Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Interimvredesmacht van de Verenigde Naties in Libanon
Internetmarketing
Libanon
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Republiek Libanon
UNIFIL

Vertaling van "uit libanon zodat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Libanon [ Republiek Libanon ]

Libanon [ die Libanesische Republik ]


Libanon | Republiek Libanon

die Libanesische Republik | Libanon


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds

Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits


Interimvredesmacht van de Verenigde Naties in Libanon | UNIFIL [Abbr.]

Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon | UNIFIL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bevatten de artikelen 31 en 33, lid 2, in hun onderlinge samenhang gelezen, van de overeenkomst met [Libanon] een duidelijk, nauwkeurig en onvoorwaardelijk voorschrift dat daarom rechtstreeks van toepassing is, zodat het vrije kapitaalverkeer op het onderhavige geval toepassing moet vinden?

Ist Art. 31 des Abkommens mit dem Libanon in Verbindung mit Art. 33 Abs. 2 dieses Abkommens eine klare, genaue und unbedingte und daher unmittelbar anwendbare Bestimmung, aus der sich die Geltung des freien Kapitalverkehrs im vorliegenden Fall ergibt?


Wij willen dan ook dat het Europees Parlement de huidige oppositiekrachten ertoe oproept een oplossing te vinden, opdat deze interne kwesties ondergeschikt worden gemaakt aan de hogere belangen van het land, zodat we – net als in de door de Commissie gepromote EU-missie voor toezicht op de verkiezingen – kunnen blijven toewerken naar een soeverein, democratisch, vrij en levensvatbaar Libanon, dat in vrede kan worden opgebouwd.

Deshalb möchten wir, dass das Europäische Parlament die derzeitigen Oppositionskräfte auffordert, eine Lösung zu finden, um die höheren Interessen des Landes vor diese internen Fragen zu stellen, damit wir in unserer Arbeit vorankommen können, wie wir es in der EU-Wahlbeobachtermission mit Unterstützung der Kommission getan haben, damit ein im Frieden errichteter, souveräner, demokratischer, freier und lebensfähiger Libanon entsteht.


· expliciete vermelding van het voornaamste doel van de bijstand, namelijk het financieel tekort in de Libanese betalingsbalans te dekken zodat Libanon de moeilijke economische situatie als gevolg van het conflict met Israël in de zomer van 2006 en de cumulatieve effecten van het eerdere beleid meester kan worden;

· Das Hauptziel der Sonderfinanzhilfe sollte ausdrücklich genannt werden, nämlich die Beseitigung des Ungleichgewichts der Zahlungsbilanz des Libanons, um dem Land aus der Wirtschaftskrise im Anschluss an den Konflikt mit Israel von 2006 herauszuhelfen und den kumulativen Auswirkungen früherer Wirtschaftspolitik abzufedern.


Er is tegen de genoemde moord hevig protest gerezen, en tegen deze achtergrond is nu het moment gekomen waarop wij moeten eisen dat Syrië gehoor geeft aan de wensen van de internationale gemeenschap en zich volledig terugtrekt uit Libanon, zodat de verkiezingen in het laatstgenoemde land normaal doorgang kunnen vinden.

In diesem Zusammenhang und vor dem Hintergrund des zunehmenden Protests gegen die Ermordung des oben genannten Politikers ist es für uns an der Zeit zu fordern, dass Syrien den Wünschen der Völkergemeinschaft entspricht und sich völlig aus dem Libanon zurückzieht, um so normale Wahlen in jenem Land zu ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. verzoekt de Libanese regering om de kwestie van de aanwezigheid van Syrische troepen in het land op grond van een overeenkomst met de Libanese regering onder de aandacht van het Libanese parlement te brengen in verband met de desbetreffende resoluties, met name resolutie 520/1982 van de Veiligheidsraad, zodat er een akkoord kan worden bereikt over terugtrekking van alle niet-Libanese troepen uit Libanon met eerbiediging van de soevereiniteit, de territoriale integriteit, de eenheid en de politieke onafhankelijkheid van Libanon;

2. fordert die libanesische Regierung auf, die Frage der Präsenz syrischer Truppen, die aufgrund eines Abkommens mit der libanesischen Regierung im Land stationiert sind, dem libanesischen Parlament mit Bezug auf die einschlägigen UN-Resolutionen, insbesondere die Resolution 520/1982 des Sicherheitsrats zur Erörterung vorzulegen, um den Abschluss von Abkommen über den Abzug aller nichtlibanesischen Truppen aus dem Libanon zu erreichen und dabei Souveränität, territoriale Integrität, Einheit und politische Unabhängigkeit dieses Landes uneingeschränkt zu wahren;


9. verzoekt zowel de Libanese autoriteiten als de Raad en de Commissie om munt te slaan uit de door de nieuwe overeenkomst opgezette politieke dialoog door deze in te passen in een intensievere regionale samenwerking met alle euromediterrane partners zodat zij samen een actieve rol kunnen spelen in het Midden-Oosten, om een eerlijke, alomvattende en duurzame vrede te bereiken voor het conflict in de regio overeenkomstig de desbetreffende VN-resoluties; daarmee zal de maatschappelijke en economische ontwikkeling in ...[+++]

9. fordert sowohl die libanesischen Behörden als auch den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, den durch dieses neue Abkommen geschaffenen politischen Dialog zu nutzen und in eine erweiterte regionale Zusammenarbeit mit allen euro-mediterranen Partnern einzubinden, um gemeinsam die Initiative in der Nahostregion zu ergreifen und den dortigen Konflikt entsprechend den einschlägigen UN-Resolutionen durch einen gerechten, globalen und dauerhaften Frieden zu beenden, was die soziale und wirtschaftliche Entwicklung im Libanon fördern würde;


De Europese Unie wil haar grote tevredenheid uitspreken over het staakt-het- vuren dat in Libanon is bereikt en hoopt dat hiermee een einde komt aan het geweld en dat de vredesonderhandelingen ook ten aanzien van Libanon zullen worden voortgezet, met de tenuitvoerlegging van Resolutie nr. 425 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, zodat wordt bijgedragen tot het bereiken van een billijke, duurzame en algemene vrede in het Midden-Oosten.

Die Europäische Union möchte ihre tiefe Befriedigung über die in Libanon erreichte Waffenruhe sowie die Hoffnung zum Ausdruck bringen, daß die Gewalt nun ein Ende findet und daß die Friedensverhandlungen auch unter Einbeziehung des Libanon-Aspekts sowie unter Durchführung der Resolution 425 des VN-Sicherheitsrats fortgesetzt werden, wodurch ein Beitrag zur Herstellung eines gerechten, dauerhaften und umfassenden Friedens im Nahen Osten geleistet wird.


5. Het vernieuwde Middellandse-Zeebeleid voorziet in het volgende: (i) verdere beperkte concessies voor de uitvoer van onder de overeenkomsten vallende landbouwprodukten (de vermindering tot nul van rechten binnen de tariefcontingenten zal in 1993 (in plaats van 1995) bereikt worden; een jaarlijkse verhoging van 3 tot 5% van de tariefcontingenten voor de periode 1992-1995); (ii) een herziening van de financiële protocollen met de zuidelijke en oostelijke mediterrane landen2, zodat ongeveer 2 miljard ecu beschikbaar wordt gesteld in de vorm van subsidies uit de EG- begroting en leningen van de EIB voor de periode 1992-1996 (het meest re ...[+++]

5. Die neue Mittelmeerpolitik sieht folgendes vor: (i) weitere begrenzte Zuständnisse für Agrarausfuhren, die unter die Abkommen fallen (die Senkung der Zollsätze innerhalb der Zollkontingente auf Null soll 1993 statt 1995 erreicht werden; eine 3-5 %ige jährliche Steigerung der Zollkontingente im Zeitraum 1992 bis 1995); (ii) eine Verlängerung der Finanzprotokolle mit den Ländern des südlichen und östlichen Mittelmeerraums(2) in Zuschüssen aus dem Haushaltsplan der Gemeinschaft und Darlehen der EIB, die sich für den Zeitraum 1992-96 auf rund 2 Mrd. ECU belaufen (das letzte Finanzprotokoll mit Israel umfaßt nur Darlehen der EIB; das letzte Finanzprotokoll mit Syrien hat noch nicht die befürwortende Stellungnahme des Europäischen Parlament ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit libanon zodat' ->

Date index: 2022-06-21
w