Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit mijn eerdere verklaring duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De afdeling wetgeving van de Raad van State deed voorts opmerken dat « zolang niet uitdrukkelijk is voorzien in de transversale omzetting van artikel 134 van richtlijn 2006/112/EG waar de gemachtigde [van de minister] op alludeert, [...] deze richtlijnbepaling voor elk van de gevallen bedoeld in artikel 132, lid 1, b), g), h), i), l), m) en n), ervan [moet] zijn omgezet, zoals ook duidelijk blijkt uit het eerder aangehaalde arrest ...[+++]

Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hat ferner angemerkt, dass « solange nicht ausdrücklich die transversale Umsetzung von Artikel 134 der Richtlinie 2006/112/EG vorgesehen ist, auf den der Beauftragte [des Ministers] anspielt, diese Richtlinienbestimmung für jeden der in deren Artikel 132 Absatz 1 Buchstaben b, g, h, i, l, m und n vorgesehenen Fälle umgesetzt werden muss, wie auch deutlich aus dem vorstehend zitierten Urteil PFC Clinic AB des Europäischen Gerichtshofes hervorgeht.


Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeel ...[+++]

Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass die Berücksichtigung der Interessen des minderjährigen Kindes immer möglich sein muss (Entscheid Nr. 66/2 ...[+++]


Mijnheer Hughes, ik meen in mijn eerdere bijdragen duidelijk aangegeven te hebben in welke kwesties de Raad het Parlement tegemoet is gekomen.

Herr Hughes, ich denke, dass ich in meiner Rede deutlich die Punkte herausgestellt, bei denen der Rat kompromissbereit war.


Mijnheer Hughes, ik meen in mijn eerdere bijdragen duidelijk aangegeven te hebben in welke kwesties de Raad het Parlement tegemoet is gekomen.

Herr Hughes, ich denke, dass ich in meiner Rede deutlich die Punkte herausgestellt, bei denen der Rat kompromissbereit war.


Het moge uit mijn eerdere verklaring duidelijk zijn dat het Ierse voorzitterschap zich zal houden aan het onwrikbare standpunt dat de huidige situatie onaanvaardbaar is.

Aus meiner vorherigen Erklärung geht eindeutig hervor, dass die irische Ratspräsidentschaft entschieden an ihrer Meinung festhalten wird, dass die derzeitige Situation nicht hinnehmbar ist.


Ik heb begrepen dat commissaris Borg het niet eens was met mijn eerdere betoog. Hij zei dat het probleem overbevissing is, maar dat was nu precies wat ik duidelijk probeerde te maken.

Kommissar Borg hat meinem letzten Redebeitrag widersprochen und erklärt, dass das Problem die Überfischung sei – doch eben darauf habe ich ja in meiner Rede verwiesen.


« om de aanvraag tot het bekomen van de vluchtelingenstatus in de zin van artikel 48/3 of de subsidiaire beschermingsstatus in de zin van artikel 48/4 die ingediend wordt door een onderdaan van een Lidstaat van de Europese Gemeenschappen of door een onderdaan van een Staat die partij is bij een Toetredingsverdrag tot de Europese Unie, dat nog niet in werking is getreden, niet in overweging te nemen wanneer uit zijn verklaring niet duidelijk blijkt dat er, wat hem betreft, een gegronde vrees voor vervolging bestaat in de zin van het in ...[+++]

« einen Antrag auf Anerkennung als Flüchtling im Sinne von Artikel 48/3 oder auf Zuerkennung des subsidiären Schutzstatus im Sinne von Artikel 48/4, der von einem Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Gemeinschaft oder von einem Staatsangehörigen eines Staates, der Partei eines Beitrittsvertrags der Europäischen Union ist, der noch nicht in Kraft getreten ist, eingereicht wird, nicht zu berücksichtigen, wenn aus der Erklärung nicht deutlich hervorgeht, dass - was ihn betrifft - eine begründete Furcht vor Verfolgung im Sinne des am 28. Juli 1951 in Genf unterschriebenen Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung ...[+++]


2° om de aanvraag tot het bekomen van de vluchtelingenstatus in de zin van artikel 48/3 of de subsidiaire beschermingsstatus in de zin van artikel 48/4 die ingediend wordt door een onderdaan van een Lidstaat van de Europese Gemeenschappen of door een onderdaan van een Staat die partij is bij een Toetredingsverdrag tot de Europese Unie, dat nog niet in werking is getreden, niet in overweging te nemen wanneer uit zijn verklaring niet duidelijk blijkt dat er, wat hem betreft, een gegronde vrees voor vervolging bestaat in de zin van het i ...[+++]

2. einen Antrag auf Anerkennung als Flüchtling im Sinne von Artikel 48/3 oder auf Zuerkennung des subsidiären Schutzstatus im Sinne von Artikel 48/4, der von einem Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Gemeinschaft oder von einem Staatsangehörigen eines Staates, der Partei eines Beitrittsvertrags der Europäischen Union ist, der noch nicht in Kraft getreten ist, eingereicht wird, nicht zu berücksichtigen, wenn aus der Erklärung nicht deutlich hervorgeht, dass - was ihn betrifft - eine begründete Furcht vor Verfolgung im Sinne des am 28. Juli 1951 in Genf unterschriebenen Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung ...[+++]


Tijdens mijn eerdere besprekingen met bijvoorbeeld de Indiase minister van handel werd mij uitdrukkelijk duidelijk gemaakt hoe urgent en belangrijk het is dat vooruitgang wordt geboekt bij 'mode 4', als onderdeel van de Ontwikkelingsronde van Doha.

Während meiner vorangegangenen Gespräche, unter anderem mit dem indischen Handelsminister, wurde mir die Dringlichkeit und Bedeutung von Fortschritten im Hinblick auf Modus 4 als Teil der umfassenderen Doha-Entwicklungsrunde vermittelt.


Artikel 39, tweede lid, van de voormelde wet van 13 juli 1976 vermeldt duidelijk de situatie van de beroepsofficieren die zijn gesproten uit het aanvullingskader maar vroeger tot het tijdelijk kader behoorden : die officieren kunnen niet eerder in de onmiddellijk hogere graad worden benoemd dan een jaar na de beroepsmilitairen met dezelfde graad en dezelfde anciënniteit in die graad.

Artikel 39 Absatz 2 des obengenannten Gesetzes vom 13. Juli 1976 beschreibe deutlich die Lage der aus dem Ergänzungskader hervorgegangenen, aber vorher zum zeitweiligen Kader gehörenden Berufsoffiziere; diese Offiziere könnten erst ein Jahr nach den Berufssoldaten des gleichen Grades und des gleichen Dienstalters in diesem Grad in den unmittelbar höheren Grad ernannt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit mijn eerdere verklaring duidelijk' ->

Date index: 2021-12-22
w