Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit naar uw voortdurende en uiterst waardevolle bijdragen " (Nederlands → Duits) :

Advies en financiële steun om tegemoet te komen in de verhuiskosten van jonge sollicitanten naar het nieuwe land, alsmede vergoeding van een deel van de integratiekosten door de werkgever kunnen ertoe bijdragen dat het arbeidsaanbod beter wordt afgestemd op de vraag , terwijl jonge werknemers waardevolle ervaringen en vaardigheden opdoen.

Beratung und finanzielle Unterstützung zur Deckung der Kosten, die jungen Bewerbern beim Umzug in ein anderes Land entstehen, sowie eines Teils der Kosten im Zusammenhang mit ihrer Integration, die üblicherweise vom Arbeitgeber getragen werden, könnten dazu beitragen, Arbeitskräfteangebot und -nachfrage besser auszutarieren und jungen Arbeitnehmern den Erwerb wertvoller Erfahrungen und Qualifikationen zu ermöglichen.


* besluiten van de Commissie over nieuwe Phare-bijdragen van in totaal 50 miljoen euro aan EBWO, CEB/KfW en EIB om te voldoen aan de voortdurende vraag naar steun in het kader van het onderdeel leningen, garanties en leasing.

* Entscheidungen der Kommission über neue PHARE-Beiträge in Höhe von insgesamt 50 Mio. EUR an EBWE, CEB/KfW und EIB zur Deckung der anhaltenden Nachfrage nach Fördermitteln im Rahmen des Fensters Darlehen, Bürgschaften und Leasing.


Tot besluit wil ik graag mijn dank betuigen aan de rapporteur, Jo Leinen, de schaduwrapporteur, de heer Martin, en alle leden van de Commissie milieubeheer en van de Commissie economische en monetaire zaken voor hun constructieve benadering en hun uiterst waardevolle bijdragen.

Abschließend möchte ich dem Berichterstatter, Jo Leinen, dem Schattenberichterstatter, Herrn Martin, sowie allen Mitglieder des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und des Ausschusses für Wirtschaft und Währung für ihren konstruktiven Ansatz und ihre sehr wertvollen Beiträge danken.


We hebben dus nog veel moeilijk werk voor de boeg, maar ik kijk uit naar uw voortdurende en uiterst waardevolle bijdragen.

Vor uns liegt ein schweres Stück Arbeit, aber ich freue mich auf Ihre weitere wertvolle Zuarbeit.


projecten met Europese meerwaarde die bijdragen aan de EU-doelstellingen de projecten zijn economisch levensvatbaar en waardevol, waarbij projecten met een hoge sociaal-economische opbrengst voorrang krijgen de projecten kunnen uiterlijk over drie jaar van start gaan, d.w.z. het kapitaal wordt naar ...[+++]

Projekte mit europäischem Mehrwert zur Unterstützung der Ziele der EU Wirtschaftlichkeit und ökonomischer Wert – Vorrang genießen Projekte mit hoher sozioökonomischer Rendite Möglichkeit des Projektstarts innerhalb der nächsten drei Jahre, d. h. realistische Erwartungen hinsichtlich der Investitionsaufwendungen im Zeitraum 2015-2017


De EU brengt in het bijzonder hulde aan het uiterst waardevolle werk van de vele journalisten en anderen die werkzaam zijn in de mediasector overal in de wereld, die met toewijding en moed bijdragen aan het achterhalen van de waarheid over gebeurtenissen en ontwikkelingen.

Die EU würdigt besonders die unschätzbare Arbeit der vielen Journalisten und Medienvertreter in der ganzen Welt, die mit Engagement und Mut dazu beitragen, den wahren Sachverhalt von Vorkommnissen zu Tage zu fördern.


Daarnaast kon de groep, met betrekking tot specifieke onderwerpen, teruggrijpen naar waardevolle bijdragen van daartoe uitgenodigde deskundigen, vertegenwoordiger van derde landen, DG Mededinging, de nationale mededingingsinstanties en DG AGRI.

Zudem erhielt die Gruppe für einige besondere Fragestellungen wertvolle Beiträge von eingeladenen Wissenschaftlern, Drittstaatenvertretern, der Generaldirektion Wettbewerb, nationalen Wettbewerbsbehörden sowie der Generaldirektion Landwirtschaft.


Via dit verslag, met de diverse, uiterst waardevolle bijdragen van een groot aantal collega's – waaronder die van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid –, draagt ook het Europees Parlement bij tot de vaststelling van richtsnoeren waarmee consumenten, politici en de visserijsector zich beter kunnen inzetten voor een duurzaamheid van visbestanden.

Durch diesen Bericht, mit den außerordentlich wertvollen und vielfältigen Beiträgen zahlreicher Kollegen, unter anderem aus dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, leistet auch das Europäische Parlament seinen Beitrag zur Festlegung von Leitlinien, die es den Verbrauchern, den Politikern und dem Fischereisektor gestatten, sich stärker mit der Nachhaltigkeit der Fischereiressourcen auseinanderzusetzen.


Dit netwerk, dat in 2003 is opgericht en door de Commissie wordt ondersteund, heeft een belangrijke rol gespeeld bij de uitwisseling van informatie en beproefde methoden en uiterst waardevolle bijdragen geleverd aan de eerste editie van een door de Commissie in 2004 gepubliceerd handboek over integratie, bestemd voor beleidsmakers en veldwerkers.

Dieses Netz, das 2003 eingerichtet wurde und von der Kommission unterstützt wird, hat eine bedeutende Rolle im Rahmen des Austauschs von Informationen und bewährten Praktiken eingenommen und sehr wertvolle Beiträge zur Ausarbeitung des von der Kommission 2004 veröffentlichten Integrationshandbuchs für politische Entscheidungsträger und Praktiker geliefert.


Dit netwerk, dat in 2003 is opgericht en gesteund wordt door de Commissie, speelt een belangrijke rol bij het uitwisselen van informatie en beste praktijken, en heeft tevens uiterst waardevolle bijdragen geleverd aan het handboek over integratie, bestemd voor beleidsmakers en veldwerkers dat de Commissie in 2004 heeft gepubliceerd.

Dieses 2003 gegründete und von der Kommission unterstützte Netz hat im Rahmen des Austauschs von Informationen und Musterlösungen eine wichtige Rolle gespielt und sehr wertvolle Beiträge zum Entwurf des von der Kommission 2004 veröffentlichten „Integrationshandbuchs für politische Entscheidungsträger und Praktiker“ geleistet.


w