Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Conflict in Kasjmir
Conflict tussen India en Pakistan
Islamitische Republiek Pakistan
Kwestie Kasjmir
Pakistan
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "uit pakistan waarvoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

höchste Spannung für Betriebmittel Um


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable


kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]

Kaschmir-Frage [ Indien-Pakistan-Frage | Kaschmir-Konflikt | Kaschmir-Krieg ]


Pakistan [ Islamitische Republiek Pakistan ]

Pakistan [ die Islamische Republik Pakistan ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie onderhandelt met Marokko over een overnameovereenkomst, onderneemt serieuze pogingen om een begin te maken met de onderhandelingen over een dergelijke overeenkomst met Algerije en heeft Tunesië voorgesteld om akkoord te gaan met de opname van bepalingen betreffende samenwerking inzake de overname van illegale migranten in het nieuwe actieplan EU-Tunesië, terwijl de overnameovereenkomst met Pakistan, waarvoor de Commissie de onderhandelingen met succes heeft afgerond namens de Europese Unie, op 1 december 2010 in werking is getreden.

Die Kommission verhandelt über ein Rückübernahmeabkommen mit Marokko, unternimmt energische Anstrengungen, Verhandlungen über ein Rückübernahmeabkommen mit Algerien aufzunehmen, und hat vorgeschlagen, dass Tunesien die Aufnahme von Bestimmungen zur Zusammenarbeit über die Rückübernahme irregulärer Migranten in den neuen Aktionsplan EU-Tunesien akzeptiert. Außerdem ist das Rückübernahmeabkommen mit Pakistan, das die Kommission im Namen der Europäischen Union erfolgreich mit diesem Land ausgehandelt hat, am 1. Dezember 2010 in Kraft getreten.


Het Commissievoorstel, dat is ingediend na de ongekende overstromingen van de afgelopen zomer die een groot deel van het Pakistaanse grondgebied hebben verwoest, beoogt autonome handelspreferenties te verlenen aan Pakistan met betrekking tot 75 productlijnen die voor dit land van belang zijn (hoofdzakelijk textiel en kleding) in de vorm van vrijstelling van douanerechten, met uitzondering van een product (ethanol), waarvoor een tariefcontingent gaat gelden.

Eingereicht nach der beispiellosen Flutkatastrophe, die im letzten Sommer einen großen Teil des pakistanischen Territoriums verwüstet hat, strebt der Kommissionsvorschlag an, die autonomen Handelspräferenzen betreffend 75 Warenlinien, die für Pakistan von Bedeutung sind (überwiegend Textilwaren und Bekleidung) in Form von Zollbefreiungen auf dieses Land auszuweiten, mit Ausnahme eines Erzeugnissen (Äthanol), für das ein Zollkontingent gelten würde.


Ten slotte is een strikte en controleerbare naleving van de relevante oorsprongsregels voor producten noodzakelijk om ervoor te zorgen dat de toegekende handelsvoordelen alleen ten goede komen aan de doelgroepen waarvoor de maatregelen bedoeld zijn, en werkelijk bijdragen aan het herstel van de economie van Pakistan, en tegelijk oneerlijke voorwaarden worden vermeden voor landen die soortgelijke producten produceren, in het bijzonder landen in de regio met de SAP+-status en de zuidelijke buurlanden van de EU.

Schließlich ist eine strikte und überprüfbare Einhaltung der einschlägigen Ursprungsregeln für Erzeugnisse notwendig, um zu gewährleisten, dass die gewährten Handelsvorteile nur diejenigen begünstigen, an die diese Maßnahmen gerichtet sind, und der wirtschaftlichen Erholung Pakistans wirklich zugute kommen und gleichzeitig unfaire Bedingungen für diejenigen Länder verhindern, die ähnliche Erzeugnisse herstellen, insbesondere APS+-Begünstigte in der Region und in im Süden an die EU angrenzende Länder.


11. dringt er bij Pakistan op aan onmiddellijk stappen te ondernemen om de invloed van de militaire macht op de samenleving in te perken; roept de regering van Pakistan ertoe op de overgang naar burgerbestuur te eerbiedigen en de democratische instellingen te versterken, daar dit de enige mogelijke manier is om het hoofd te bieden aan de uitdagingen waarvoor de Pakistaanse samenleving zich gesteld ziet;

11. fordert Pakistan nachdrücklich auf, Sofortmaßnahmen zur Beschränkung des Einflusses des Militärs in der Gesellschaft als Ganzes zu ergreifen; fordert die pakistanische Regierung auf, den Übergang zu einer Zivilgesetzgebung zuzulassen und die demokratischen Institutionen zu stärken, als einzig möglichen Weg zur Bewältigung der Herausforderungen, vor denen die pakistanische Gesellschaft steht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. dringt er bij Pakistan op aan om onmiddellijk stappen te ondernemen teneinde de invloed van het leger in de maatschappij als geheel te beperken; dringt er bij de Pakistaanse regering op aan een overgang naar burgerbestuur te respecteren en de democratische instellingen te versterken als enige mogelijkheid om een antwoord te vinden op de uitdagingen waarvoor de Pakistaanse samenleving zich gesteld ziet; dringt er nogmaals bij ...[+++]

12. fordert Pakistan auf, unverzüglich Maßnahmen zu treffen, um den Einfluss des Militärs in der Gesellschaft insgesamt einzuschränken; ersucht die Regierung Pakistans, den Übergang zur Zivilherrschaft zu respektieren und die demokratischen Einrichtungen zu stärken, da dies der einzige Weg ist, um den Herausforderungen in der pakistanischen Gesellschaft zu begegnen; fordert die Regierung erneut mit Nachdruck auf, die Rolle und den Einfluss des Militärs und anderer bewaffneter Gruppen zu beschränken und die Macht wieder an demokratische Einrichtungen zurückzugeben;


(4)de exploitatiebeperking die sinds maart 2007 geldt voor Pakistan International Airlines (PIA) is gewijzigd; naast de vloot van Boeing 777's, waarvoor eerder al toestemming was verleend, mag deze maatschappij voortaan ook naar de Gemeenschap vliegen met specifieke Boeing 747's en Airbus 310's;

(4) Die der Pakistan International Airlines (PIA) bereits seit März 2007 auferlegte Beschränkung wird dahingehend geändert, dass der Betrieb in die Gemeinschaft mit bestimmten Boeing 747 und Airbus 310 neben der bereits bewilligten Boeing 777 - Flotte zugelassen wird.


De veiligheidssituatie van Pulkovo Aviation, een maatschappij met een Russische vergunning, Pakistan International Airways uit Pakistan, Johnsons Air uit Ghana en Ajet (ex Helios Airways), een maatschappij waarvoor in Cyprus een vergunning is afgegeven, is onderzocht.

So wurde die Sicherheitslage bei der in Russland zugelassenen Pulkovo Aviation, der pakistanischen Pakistan International Airways, der Johnsons Air aus Ghana sowie der in Zypern zugelassenen Ajet (ex Helios Airways) untersucht.


VERORDENING (EEG) Nr. 2480/93 VAN DE COMMISSIE van 7 september 1993 houdende wederinstelling van de heffing van invoerrechten van toepassing op de produkten van categorie 16 (volgnummer 40.0160), van oorsprong uit Pakistan, waarvoor de algemene tariefpreferenties gelden als bepaald bij Verordening (EEG) nr. 3832/90 van de Raad

VERORDNUNG (EWG) Nr. 2480/93 DER KOMMISSION vom 7. September 1993 zur Wiedereinführung des Zollsatzes für die Waren der Kategorie 16 (laufende Nummer 40.0160) mit Ursprung in Pakistan, für die die in der Verordnung (EWG) Nr. 3832/90 des Rates vorgesehenen Zollpräferenzen gewährt werden


Overwegende dat voor kostuums en combinaties, andere dan van brei- of haakwerk, voor heren en jongens, van de categorie van produkten nr. 16 (volgnummer 40.0160), japonnen voor dames en meisjes, van de categorie van produkten nr. 26 (volgnummer 40.0260), en rokken voor dames en meisjes, van de categorie van produkten nr. 27 (volgnummer 40.0270), het plafond respectievelijk 50 000, 280 000 en 208 000 stuks bedraagt; dat op 2 juni 1988 de invoer van deze produkten in de Gemeenschap van oorsprong uit Pakistan, waarvoor de tariefpreferenties gelden, door afboeking het betrokken plafond heeft bereikt; dat het is aangewe ...[+++]

Für Anzuege und Kombinationen, andere als aus Gewirken, für Männer und Knaben, der Warenkategorie Nr. 16 (lfd. Nr. 40.0160), Kleider für Frauen und Mädchen, der Warenkategorie Nr. 26 (lfd. Nr. 40.0260), sowie Röcke für Frauen und Mädchen, der Warenkategorie Nr. 27 (lfd. Nr. 40.0270), ist der Plafond auf 50 000, 280 000 bzw. 208 000 Stück festgesetzt.


houdende wederinstelling van de heffing van de invoerrechten van toepassing op bepaalde dames-, meisjes- en kinderkleding, van de categorie van produkten nr. 80 (codenummer 0800), van oorsprong uit Pakistan, waarvoor de algemene tariefpreferenties gelden als bepaald bij Verordening (EEG) nr. 3378/82 van de Raad

über die Wiedereinführung des Zollsatzes für bestimmte Kleidung für Frauen, Mädchen und Kleinkinder, der Warenkategorie Nr. 80 (Kennziffer 0800), mit Ursprung in Pakistan, dem die in der Verordnung (EWG) Nr. 3378/82 des Rates vorgesehenen Zollpräferenzen gewährt werden


w