Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «uit te breiden fundamenteel ongewijzigd blijft » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat een ontwerp tot herziening van artikel 180 van de Grondwet door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd aangenomen om de controle van het Rekenhof verder uit te breiden dan zijn bevoegdheid die strikt beperkt blijft tot de rekeningen van de Staat en dat dit ontwerp momenteel door de Senaat wordt onderzocht;

In der Erwägung, dass ein Entwurf zur Revision von Artikel 180 der Verfassung zur Erweiterung der Kontrollbefugnis des Rechnungshofs über seine auf die Konten des Staates streng beschränkte Zuständigkeit hinaus von der Abgeordnetenkammer verabschiedet worden ist, und zur Zeit vom Senat untersucht wird;


Ten tweede heeft de Commissie ook kunnen vaststellen dat de situatie op de upstream- en midstream-markten voor exploratie, productie en ontwikkeling van aardgas en het transport en opslag van gas fundamenteel ongewijzigd blijft.

Zweitens bleibt die Lage auf den vorgelagerten Märkten der Erschließung, Produktion und Entwicklung von Erdgas und der Beförderung und Speicherung von Gas im wesentlichen unverändert, wie die Kommission feststellen konnte.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenb ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


5° in het geval van woningbouw blijft zo het voor de vernieling of beschadiging bestaande bouwvolume meer bedraagt dan 1.000 m en het een herbouw betreft, de herbouwde woning beperkt tot 1.000 m. Indien van de aanvraag gebruik wordt gemaakt om de woning uit te breiden wordt de aanvraag beperkt tot een maximaal bouwvolume van 850 m nuttige ruimte en mag deze uitbreiding een volumevermeerdering met 100 % niet overschrijden.

5. im Falle eines Wohngebäudes bleibt, wenn das Bauvolumen vor der Zerstörung oder Beschädigung grösser als 1.000 m war und es sich um einen Wiederaufbau handelt, die wiederaufgebaute Wohnung auf 1.000 m begrenzt. Wenn der Antrag genutzt wird, um die Wohnung zu erweitern, wird der Antrag auf ein Bauvolumen von maximal 850 m Nutzraum begrenzt und darf diese Erweiterung eine Volumenvergrösserung von höchstens 100% betragen.


Ook al machtigt artikel 4, § 2, van de wet van 27 februari 1987 de Koning ertoe het voordeel ervan uit te breiden tot de categorieën van personen die Hij aanwijst, toch blijft het zo dat de wet sommige begunstigden van de door haar ingevoerde voordelen zelf aanwijst, zodat wel degelijk de in het geding zijnde bepaling het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling invoert.

Auch wenn Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 den König ermächtigt, dessen Vorteil auf die von Ihm bezeichneten Kategorien von Personen auszudehnen, bezeichnet das Gesetz selbst trotzdem gewisse Begünstige der von ihm eingeführten Vorteile, so dass der dem Hof unterbreitete Behandlungsunterschied sehr wohl von der angefochtenen Bestimmung geschaffen wird.


5 in het geval van woningbouw blijft zo het voor de vernieling of beschadiging bestaande bouwvolume meer bedraagt dan 1.000 m en het een herbouw betreft, de herbouwde woning beperkt tot 1.000 m. Indien van de aanvraag gebruik wordt gemaakt om de woning uit te breiden wordt de aanvraag beperkt tot een maximaal bouwvolume van 850 m nuttige ruimte en mag deze uitbreiding een volumevermeerdering met 100 % niet overschrijden.

5. im Falle eines Wohngebäudes bleibt, wenn das Bauvolumen vor der Zerstörung oder Beschädigung grösser als 1.000 m war und es sich um einen Wiederaufbau handelt, die wiederaufgebaute Wohnung auf 1.000 m begrenzt. Wenn der Antrag genutzt wird, um die Wohnung zu erweitern, wird der Antrag auf ein Bauvolumen von maximal 850 m Nutzraum begrenzt und darf diese Erweiterung eine Volumenvergrösserung von höchstens 100 % betragen.


Voorts brengt de operatie geen materiële wijziging in de huidige structuur van de nationale markten, aangezien de mogelijkheid voor andere sterke concurrenten en nieuwe marktdeelnemers om hun activiteiten uit te breiden fundamenteel ongewijzigd blijft.

Außerdem beeinflußt die Transaktion die derzeitige Struktur der nationalen Märkte nur unwesentlich, da die Expansionsmöglichkeiten anderer starker Wettbewerber und Marktnewcomer im Grunde genommen unverändert bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te breiden fundamenteel ongewijzigd blijft' ->

Date index: 2024-03-07
w