Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit te voeren en vaak uitsluitend » (Néerlandais → Allemand) :

Tegenwoordig zijn elementaire betaalrekeningen vaak uitsluitend toegankelijk via internet. Daardoor zijn ze enerzijds ideaal voor e-handel, maar anderzijds ook ontoegankelijk voor burgers die niet over internet beschikken.

Heutzutage werden viele Konten mit grundlegenden Zahlungsfunktionen ausschließlich über das Internet geführt, was sie ideal für den elektronischen Geschäftsverkehr macht, zugleich aber auch Verbraucher ohne Internetzugang davon ausschließt.


Dat is met name het geval voor illegale gewassen en illegale nucleaire activiteiten en ter ondersteuning van VN-organen, die gewoonlijk niet over eigen middelen beschikken om controles uit te voeren en vaak uitsluitend moeten vertrouwen op informatie uit de VS.

Hier geht es um verbotene Anbaupflanzen, verbotene kerntechnische Aktivitäten und die Unterstützung von Gremien der VN, die im allgemeinen keine eigenen Mittel haben, um Überwachung durchzuführen, und häufig ganz auf Informationen aus den USA angewiesen sind.


Verschillende belangrijke industriële programma's zoals GALILEO, ERTMS en SESAR zijn opgezet volgens de logica van een Europeanisering van de vervoersinfrastructuur, die vroeger vaak uitsluitend vanuit een nationale optiek werd ontwikkeld.

Große Industrieprogramme wie GALILEO, ERTMS oder SESAR stützen sich auf die Logik der Europäisierung der Verkehrsinfrastrukturen, auch wenn diese oft unter rein nationalem Blickwinkel konzipiert wurden.


« Voert artikel 3, § 1, 3° en 4°, van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klinische biologie, vervangen bij de wet van 30 december 1988, in de versie ervan vóór de wijziging ervan bij de wet van 24 mei 2005, doordat het bepaalt dat de laboratoria die het beoogt, moeten worden uitgebaat door één of meer personen gemachtigd om verstrekkingen van klinische biologie uit te voeren, of door een burgerlijke vennootschap die de vorm heeft aangenomen van een besloten vennootschap met bep ...[+++]

« Führt Artikel 3 § 1 Nrn. 3 und 4 des königlichen Erlasses Nr. 143 vom 30. Dezember 1982 zur Festlegung der Bedingungen, denen die Labore entsprechen müssen im Hinblick auf die Beteiligung der Krankenversicherung für Leistungen der klinischen Biologie, ersetzt durch das Gesetz vom 30. Dezember 1988, in der vor der Abänderung durch das Gesetz vom 24. Mai 2005 geltenden Fassung, dadurch, dass er bestimmt, dass die Labore, auf die er sich bezieht, von einer oder mehreren Personen, die dazu ermächtigt sind, Leistungen der klinischen Biologie zu erbringen, oder von einer zivilrechtlichen Gesellschaft in der Rechtsform einer Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung, einer offenen Handelsgesellschaft oder einer Genossenschaft, ...[+++]


« Voert artikel 3, § 1, 3° en 4°, van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klinische biologie, vervangen bij de wet van 30 december 1988, in de versie ervan vóór de wijziging ervan bij de wet van 24 mei 2005, doordat het bepaalt dat de laboratoria die het beoogt, moeten worden uitgebaat door één of meer personen gemachtigd om verstrekkingen van klinische biologie uit te voeren, of door een burgerlijke vennootschap die de vorm heeft aangenomen van een besloten vennootschap met bep ...[+++]

« Führt Artikel 3 § 1 Nrn. 3 und 4 des königlichen Erlasses Nr. 143 vom 30. Dezember 1982 zur Festlegung der Bedingungen, denen die Labore entsprechen müssen im Hinblick auf die Beteiligung der Krankenversicherung für Leistungen der klinischen Biologie, ersetzt durch das Gesetz vom 30. Dezember 1988, in der vor der Abänderung durch das Gesetz vom 24. Mai 2005 geltenden Fassung, dadurch, dass er bestimmt, dass die Labore, auf die er sich bezieht, von einer oder mehreren Personen, die dazu ermächtigt sind, Leistungen der klinischen Biologie zu erbringen, oder von einer zivilrechtlichen Gesellschaft in der Rechtsform einer Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung, einer offenen Handelsgesellschaft oder einer Genossenschaft, ...[+++]


Verschillende belangrijke industriële programma's zoals GALILEO, ERTMS en SESAR zijn opgezet volgens de logica van een Europeanisering van de vervoersinfrastructuur, die vroeger vaak uitsluitend vanuit een nationale optiek werd ontwikkeld.

Große Industrieprogramme wie GALILEO, ERTMS oder SESAR stützen sich auf die Logik der Europäisierung der Verkehrsinfrastrukturen, auch wenn diese oft unter rein nationalem Blickwinkel konzipiert wurden.


Er worden vaak uitsluitend sociale of recreatieve doelstellingen mee nagestreefd.

Er dient oftmals uneingeschränkt sozialen Zielvorgaben oder Freizeitzwecken.


Aanvankelijk legde het Europees Parlement misschien iets meer gewicht in de schaal, maar het deed te vaak een beroep op gescheiden stemmingen van beide partners. De ACS daarentegen stelde zich defensiever op. Hun vertegenwoordigers waren immers vaak ambassadeurs en hun delegaties bestonden vaak uitsluitend uit regeringspartijen.

In der ersten Zeit war das Europäische Parlament vielleicht etwas dominant und stützte sich allzu oft auf getrennte Abstimmungen des Hauses; während die AKP-Länder eher etwas defensiv waren und häufig von Botschaftern oder Delegationen lediglich der jeweiligen Regierungsparteien vertreten wurden.


69. stelt vast dat Rusland Europa's belangrijkste partner in het oosten blijft en een doorslaggevende factor voor elke vorm van regionale ontwikkeling is; onderstreept de noodzaak om een aangescherpte dialoog over Rusland's exportbeleid op het gebied van wapens en nucleaire technologie te voeren dat, hoewel vaak uitsluitend op economische motieven, tot ernstige veiligheidsrisico's in andere delen van de wereld bijdraagt;

69. stellt fest, dass Russland Europas wichtigster Partner im Osten bleibt und ein entscheidender Faktor für jegliche Art von regionaler Entwicklung ist; betont die Notwendigkeit eines engeren Dialogs über Russlands Exportpolitik in den Bereichen Rüstungsgüter und Nukleartechnologie, die, obwohl oft nur ökonomisch motiviert, zu ernsthaften Sicherheitsrisiken von anderen Teilen der Welt beiträgt;


68. stelt vast dat Rusland Europa's belangrijkste partner in het oosten blijft en een doorslaggevende factor voor elke vorm van regionale ontwikkeling is; onderstreept de noodzaak om een aangescherpte dialoog over Rusland's exportbeleid op het gebied van wapens en nucleaire technologie te voeren dat, hoewel vaak uitsluitend op economische motieven, tot ernstige veiligheidsrisico's in andere delen van de wereld bijdraagt;

68. stellt fest, dass Russland Europas wichtigster Partner im Osten bleibt und ein entscheidender Faktor für jegliche Art von regionaler Entwicklung ist; betont die Notwendigkeit eines engeren Dialogs über Russlands Exportpolitik in den Bereichen Rüstungsgüter und Nukleartechnologie, die, obwohl oft nur ökonomisch motiviert, zu ernsthaften Sicherheitsrisiken von anderen Teilen der Welt beiträgt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te voeren en vaak uitsluitend' ->

Date index: 2025-02-08
w