Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitbatingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst ter bestrijding van de handel in mensen en van de exploitatie van eens anders prostitutie | Verdrag betreffende de afschaffing van de mensenhandel en de uitbatingen van de prostitutie van derden | Verdrag inzake de afschaffing van mensenhandel en van de exploitatie van prostitutie van anderen

Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer | Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten | Übereinkommen über die Bekämpfung des Menschenhandels und der Ausbeutung der Prostitution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de herziening van het gewestplan er niet toe kan strekken, de huidige in overtreding zijnde uitbatingen te regulariseren; dat in dat opzicht benadrukt dient te worden dat de auteur van het onderzoek, niettegenstaande de inbreuken, geacht heeft dat de voorraden aanwezig in het saldo van de uitbreiding nog een uitbating mogelijk zouden maken over ongeveer 23 jaar, te rekenen van 2015 (met als grondslag een maximale jaarproductie van 450.000 t/jaar); dat de Waalse Regering niet voornemens is, haar beslissing afhankelijk te maken van het voldongen feit;

In der Erwägung, dass es nicht Ziel der Revision des Sektorenplans sein kann, die Betriebe, die vorschriftswidrig geführt werden, zu regularisieren; dass in dieser Hinsicht darauf hingewiesen werden muss, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung trotz der Vorschriftswidrigkeiten der Ansicht war, dass die im restlichen Teil der Erweiterung vorhandenen Vorräte noch eine Erschließung während fast 23 Jahren ab dem Jahr 2015 ermöglichen können (auf der Grundlage einer Jahresproduktion von höchstens 450.000 T/Jahr); dass die Wallonische Regierung nicht erwartet, dass die Last der vollendeten Tatsachen ihren Beschluss ändert;


Overwegende dat de herziening van het gewestplan er niet toe kon strekken, de huidige in overtreding zijnde uitbatingen te regulariseren; dat de Waalse Regering niet de intentie heeft, haar beslissing te laten ombuigen door dit voldongen feit;

In der Erwägung, dass die Revision des Sektorenplans nicht zum Ziel haben darf, die rechtswidrig vorgenommenen Bewirtschaftungen zu regularisieren; dass die wallonische Regierung nicht der Absicht ist, ihren Beschluss durch das Gewicht der vollendeten Tatsachen beeinflussen zu lassen;


Overwegende dat sommige bezwaarindieners, hoewel ze niet gekant zijn tegen de ontwikkeling van de ontginningsactiviteit in het Waalse Gewest, vragen hebben bij de opties waar de Waalse Regering voor gekozen heeft in deze gewestplanherziening daar ze volgens hen niet stroken met een globale langetermijnvisie; dat ze het immers relevanter achten om afzettingsreserves over een langere tijd dan 30 jaar te overwegen en prioritair enerzijds de locaties te ontwikkelen, die ver van de woningen verwijderd liggen, of anderzijds binnen de bestaande uitbatingen met het oog op een correcte verspreiding van de productieplaatsen het nutteloze vervoer ...[+++]

In der Erwägung, dass Beschwerdeführer, obwohl sie sich der Entwicklung der Abbautätigkeit in der Wallonischen Region nicht widersetzen, sich über die von der Wallonischen Regierung in der vorliegenden Revision des Sektorenplans gewählten Optionen, die sich ihrer Meinung nach nicht in eine allumfassende und langfristige Vision einfügen, wundern; dass sie es nämlich für sinnvoller halten, Reservevorkommen für mehr als dreißig Jahre vorzusehen und die Standorte, die einerseits weit entfernt von Siedlungsgebieten oder andererseits innerhalb der bestehenden Betriebe liegen, vorrangig zu entwickeln, um eine gerechte Verteilung der Produktionsstätten zu gewährleisten, den unnötigen Verkehr z ...[+++]


De wetgever achtte daarom dringende aanpassingen absoluut nodig om een correct kansspelbeleid te waarborgen, waarbij niet alleen ervoor wordt gezorgd het illegale circuit binnen de perken te houden en het sociale deficit van probleemspelers tot een minimum te beperken, maar ook de rendabiliteit en de tewerkstelling van de uitbatingen te behouden.

Der Gesetzgeber erachtete daher dringende Anpassungen als absolut notwendig, um eine korrekte Glücksspielpolitik zu gewährleisten, bei der nicht nur dafür gesorgt wird, illegale Kreisläufe einzugrenzen und das soziale Defizit von Problemspielern auf ein Mindestmass zu begrenzen, sondern auch die Rentabilität und die Arbeitsplätze der Betriebe zu erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12° 92 van de NACE-BEL-code, met uitzondering van de klassen 92.11, 92.53 en onderklasse 92.332 van de NACE-BEL-code, evenals de uitbatingen van toeristische bezienswaardigheden;

12° 92 des NACE-BEL-Verzeichnisses, mit Ausnahme der Klassen 92.11, 92.53 und der Unterklasse 92.332 des NACE-BEL-Verzeichnisses sowie der Unternehmen, die touristische Sehenswürdigkeiten betreiben;


5° in punt 5 van dat lid, de activiteiten opgenomen in de klassen 92.11 tot 92.72 van de NACE-code, met uitzondering van hotels, de pretparken, vakantiedorpen en uitbatingen van toeristische bezienswaardigheden;

5° in Nummer 5 dieses Absatzes: die in den Klassen 92.11 bis 92.72 des NACEVerzeichnisses aufgeführten Zweige mit Ausnahme der Hotels, der Vergnügungsparks, der Feriendörfer und der Betriebe, die touristische Sehenswürdigkeiten betreiben;


De verzoekende partijen stellen dat de wetgever, door in artikel 34 te bepalen dat de overeenkomst de modaliteiten, dagen en openings- en sluitingsuren van de uitbatingen moet preciseren, de rechtspraak van de Raad van State wil ontlopen waarin is gesteld dat het decreet d'Allarde van 2-17 maart 1791 ook het recht inhoudt om de commerciële activiteit te organiseren met de middelen en methodes naar eigen keuze (R.v.St., nr. 43.795 van 12 juli 1993).

Die klagenden Parteien behaupten, dass der Gesetzgeber, indem er mittels Artikel 34 die Verpflichtung auferlege, im Vertrag die Modalitäten, Tage und Öffnungs- und Schliessungszeiten der Betriebe zu präzisieren, die Rechtsprechung des Staatsrats umgehen wolle, in der dargelegt werde, dass das Dekret d'Allarde vom 2. - 17. März 1791 auch das Recht beinhalte, die kommerzielle Tätigkeit mit Mitteln und Methoden eigener Wahl zu organisieren (Staatsrat, Nr. 43. 795 vom 12. Juli 1993).


5. In punt 5 van dat lid, de activiteiten vermeld in de klassen 92.00 tot 92.72 van de NACE-code, uitgezonderd de hotels, de pretparken, vakantiedorpen en uitbatingen van toeristische bezienswaardigheden;

5° in Nummer 5 dieses Absatzes: die in den Klassen 92.00 bis 92.72 des NACE-Verzeichnisses aufgeführten Zweige mit Ausnahme der Hotels, der Vergnügungsparks, der Feriendörfer und der Betriebe, die touristische Sehenswürdigkeiten betreiben;




Anderen hebben gezocht naar : uitbatingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbatingen' ->

Date index: 2023-05-19
w