Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stabex
Stabilisatie van de exportopbrengsten
Systeem voor de stabilisatie van de exportopbrengsten
Transfers uit hoofde van Stabex
Uitbreiding
Uitbreiding van Stabex
Uitbreiding van bevoegdheden
Uitbreiding van de EEG-goedkeuring
Uitbreiding van de EEG-goedkeuring voor onderdelen
Uitbreiding van de EEG-onderdeelgoedkeuring
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Uitbreiding van de frequentiebandbreedten
Uitbreiding van een internationale organisatie
Verslag-Natali

Traduction de «uitbreiding dichterbij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitbreiding van de EEG-goedkeuring | uitbreiding van de EEG-goedkeuring voor onderdelen | uitbreiding van de EEG-onderdeelgoedkeuring

Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung


uitbreiding van de EEG-goedkeuring voor onderdelen(2) | uitbreiding van de EEG-goedkeuring(1) | uitbreiding van de EEG-onderdeelgoedkeuring(3)

Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung


uitbreiding van een internationale organisatie

Erweiterung einer internationalen Organisation


uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]


uitbreiding | uitbreiding van een vergunning voor het in de handel brengen

Erweiterung der Arzneimittelreihe | Erweiterung der Produktreihe






uitbreiding van de internationale bevoegdheid door wilskeuze

willentliche Ausdehnung der internationalen Zuständigkeit


uitbreiding van de frequentiebandbreedten

Erweiterung der Frequenzbänder


Stabex [ stabilisatie van de exportopbrengsten | Systeem voor de stabilisatie van de exportopbrengsten | transfers uit hoofde van Stabex | uitbreiding van Stabex ]

Stabex [ Stabex-Transfer | System zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Binnen de betrekkingen tussen de EU en China zal het van groot belang zijn dat de juiste signalen over de activiteiten van de EU in China worden verspreid in Europa en ook in China, vooral nu de uitbreiding van de EU dichterbij komt.

Wichtig für die Beziehungen zwischen der EU und China wird es sein, dass in Europa wie auch in China wirksam über die von der EU in China entfaltete Tätigkeit informiert wird, vor allem mit Blick auf die näherrückende EU-Erweiterung.


Dat de uitbreiding van het ontginningsgebied naar gebied 1c volgens het college de uitbating dichterbij de nabij gelegen woningen van de Pas de Chien en de rue des Papeteries zal brengen;

Dass es der Ansicht ist, dass die Erweiterung des Abbaugebiets auf die Zone 1c den Betrieb in eine all zu große Nähe zu den Wohnhäusern in der Gegend des "Pas de Chien" und der rue des Papeteries bringen würde;


Met de geplande uitbreiding van de bestaande vloot met een nieuwe lichting van dergelijke satellieten zullen de beschikbaarheid en het bereik van het Galileo-signaal geleidelijk verbeteren en komt de volledig operationele fase van het programma weer een stap dichterbij.

Mit dem bevorstehenden Eintreffen einer neuen Welle solcher Satelliten zusätzlich zu den bereits vorhandenen werden sich sowohl die Verfügbarkeit des Galileo-Signals als auch seine Abdeckung schrittweise verbessern und die EU geht einen Schritt weiter in Richtung auf die vollständige Betriebsbereitschaft des Programms.


Begrijp me niet verkeerd: ook ik vind dat mensenrechten en democratiseringspogingen in Oezbekistan vaak tegenstand ondervinden en dat er daarom serieus moet worden nagedacht over het behoud van de sancties, in het bijzonder het embargo op wapenleveranties, maar ik denk niet dat een uitbreiding van de sancties naar zaken als het weigeren van een EU-visum aan de president van Oezbekistan, Islam Karimov, iets zal helpen om ons dichterbij ons doel te brengen.

Verstehen Sie mich nicht falsch. Ich bin ebenfalls der Ansicht, dass in Usbekistan oft Menschenrechte und Demokratisierungsversuche mit Füßen getreten werden und dass insofern wirklich über das Fortbestehen der bisherigen Sanktionen nachgedacht werden muss, insbesondere, was ein Waffenembargo angeht. Ich meine jedoch, dass eine Ausweitung der Sanktionen in der Form, dass u. a. der Präsident von Usbekistan, Islam Karimow, mit einem EU-Visa-Bann versehen werden soll, keineswegs zielführend ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. wijst met nadruk op de beperkte capaciteit van de nieuwe lidstaten om de door de Unie beschikbaar gestelde middelen daadwerkelijk te besteden, een probleem dat overigens dramatische proporties dreigt aan te nemen naarmate de uitbreiding dichterbij komt; verzoekt de Commissie bij de onderhandelingen aan te dringen op handhaving en verbetering van de bestuurlijke capaciteiten en de coördinatie tussen de bestuurlijke instanties in de toetredende landen;

8. betont das Problem der Aufnahmefähigkeit für Gemeinschaftsmittel seitens der künftigen Mitgliedstaaten, das in Anbetracht der kurzen Frist, die bis zur Erweiterung noch bleibt, dramatische Ausmaße annehmen kann; fordert die Kommission auf, in den Verhandlungen auf eine Sicherung und Verbesserung der Verwaltungskapazitäten und der Koordinierung zwischen den Fachverwaltungen in den Beitrittsländern zu drängen;


41. Nu de uitbreiding steeds dichterbij komt, moeten wij ook onze gedachten laten gaan over de op middellange termijn gewenste verbeteringen in het systeem.

41. Angesichts der bevorstehenden Erweiterung muss auch über die mittelfristig wünschenswerten Verbesserungen nachgedacht werden.


De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken acht het noodzakelijk een versnelde ontwikkeling van het binnenlands en justitiebeleid op gang te brengen om de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot de uitbreiding en tegen de achtergrond van het Verdrag van Amsterdam en de besluiten van Tampere in essentiële mate dichterbij te brengen.

Der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten sieht die Notwendigkeit, eine beschleunigte Entwicklung der Justiz- und Innenpolitik voranzutreiben, um den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechtes bis zur Erweiterung vor dem Hintergrund des Amsterdamer Vertrages und der Beschlüsse von Tampere entscheidend voranzubringen.


Nu de uitbreiding van de Europese Unie steeds dichterbij komt, moeten we ook nauwkeuriger bestuderen hoe onze gerechtelijke procedures en de jurisdictie van de rechtbanken in Straatsburg en Luxemburg toegepast worden.

Da die unvermeidliche Erweiterung der Europäischen Union näherrückt, sollten wir uns auch genauer mit der Frage befassen, wie unsere rechtlichen Prozesse und die Rechtsprechung der Gerichtshöfe in Straßburg und Luxemburg funktionieren.


Nu de eerste toetredingen dichterbij komen, mag de publieke dialoog over de uitbreiding niet stilvallen, maar moet deze juist worden geïntensiveerd. Dit is nodig om de risico's en voordelen ervan uit te leggen, misvattingen aan te pakken en de burgers te laten weten dat hun bezorgdheid serieus wordt genomen.

Mit dem Heranrücken der ersten Beitritte muss der öffentliche Dialog über die Erweiterung fortgesetzt und intensiviert werden, um Risiken und Vorteile zu erläutern, falsche Vorstellungen auszuräumen und den Menschen zu vermitteln, dass ihre Besorgnisse ernst genommen werden.


Binnen de betrekkingen tussen de EU en China zal het van groot belang zijn dat de juiste signalen over de activiteiten van de EU in China worden verspreid in Europa en ook in China, vooral nu de uitbreiding van de EU dichterbij komt.

Wichtig für die Beziehungen zwischen der EU und China wird es sein, dass in Europa wie auch in China wirksam über die von der EU in China entfaltete Tätigkeit informiert wird, vor allem mit Blick auf die näherrückende EU-Erweiterung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbreiding dichterbij' ->

Date index: 2023-12-21
w