18. benadrukt zijn besluit om in het begrotingsjaar 2002 gebruik te maken van het flexibiliteitsinstrument voor een bedrag van 170 miljoen euro aan vastleggingskredieten ter financiering van de omschakeling van de Spaanse en Portugese visserijsector en ter compensatie van de gevolgen van het niet ondertekenen van de visserij-overeenkomst met Marokko, alsmede voor een bedrag van 30 miljoen euro aan vastleggingskredieten ter financiering van projecten in de regio's die grenzen aan de kandidaatlanden en die gevolgen zullen
ondervinden van de uitbreiding; neemt kennis van de gem
...[+++]eenschappelijke verklaring van de drie instellingen waarin zij uiting geven aan hun bereidheid om van het door de Commissie in het financieel memorandum in verband met het vlootherstructureringsprogramma voorgestelde bedrag van 197 miljoen EUR de 27 miljoen EUR die niet is opgenomen op de begroting 2002 op te nemen in de begroting 2003, evenals 15 miljoen EUR voor de regio's die grenzen aan kandidaatlanden; 18. unterstreicht seinen Beschluss, für das Haushaltsjahr 2002 das Flexibilitätsinstrument in Höhe von 170 Mio. Euro an Verpflichtungsermächtigungen in Anspruch zu nehmen, um die Umstellung des spanischen und portugiesischen Fischereisektors zu finanzieren und die Auswirkungen der Nichtunterzeichnung des Fischereiabkommens mit Marokko auszugleichen, sowie in Höhe von 30 Mio. Euro an Verpflichtungsermächtigungen, um Projekte in an die Beitrittsländer angrenzenden Regionen, die von der Erweiterung betroffen sein werde
n, zu finanzieren; nimmt Kenntnis von der gemeinsamen Erklärung der drei Organe dahingehend, in den Haushaltsplan 2003 die
...[+++]27 Mio. Euro einzusetzen, die von den von der Europäischen Kommission im Finanzbogen vorgeschlagenen Mitteln in Höhe von 197 Mio. Euro für das Flottenumstellungsprogramm im Haushalt 2002 nicht berücksichtigt wurden, sowie 15 Mio. Euro für die an die Beitrittsländer angrenzenden Regionen;