Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitbrengen van onze stemmen hebben " (Nederlands → Duits) :

Met onze stemmen hebben wij onze steun willen betuigen aan de bestrijding van namaak (vooral van geneesmiddelen), de bewustmaking van jongeren van de problematiek inzake intellectuele-eigendomsrechten en de ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf (MKB).

Durch diese Stimmabgabe haben wir unseren Standpunkt bezüglich der Bekämpfung von Produktfälschungen (insbesondere von Medikamenten), hinsichtlich der Schärfung des Bewusstseins der Jugendlichen über die Problematik des Schutzes des geistigen Eigentums und zur Unterstützung der Klein- und Mittelbetriebe (KMU) dargelegt.


De statuten van de coöperatieve vennootschappen moeten inzonderheid met de volgende beginselen stroken : 1° de vennootschap mag de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen weigeren, onderscheidenlijk uitspreken, tenzij die vennoten niet of niet langer aan de algemene toelatingsvoorwaarden voldoen of daden verrichten die met de belangen van de vennootschap strijdig zijn; 2° de aandelen in het vennootschapskapitaal moeten, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, binnen iedere waardecategorie, gelijke rechten en verplichtingen scheppen, behoudens hetgeen hierna onder 3° is bepaald; 3° alle coöperatieve ...[+++]

Insbesondere muss die Satzung der Genossenschaften folgenden Grundsätzen entsprechen: 1. die Gesellschaft darf zu Spekulationszwecken den Beitritt von Gesellschaftern nicht verweigern oder deren Ausschluss aussprechen, es sei denn, sie erfüllen die allgemeinen Aufnahmebedingungen nicht oder nicht mehr oder sie begehen Handlungen, die im Widerspruch zu den Interessen der Gesellschaft stehen; 2. die Anteile am Gesellschaftskapital müssen, selbst wenn sie von unterschiedlichem Wert sind, innerhalb einer jeden Wertekategorie, die gleichen Rechte und Pflichten verleihen, vorbehaltlich der Bestimmungen der nach ...[+++]


Zoals altijd, is ons gevraagd om met een tussentijds verslag te komen, maar om goed verslag te kunnen uitbrengen, moeten we al het bewijsmateriaal, alle onderzoeken, alle antwoorden op onze vragen tot onze beschikking hebben.

Wir sind wie immer gebeten worden, einen Zwischenbericht zu erstellen, aber um vernünftig berichten zu können, müssen alle Beweise, alle Studien und alle Ergebnisse unserer Untersuchungen zur Verfügung stehen.


Zoals altijd, is ons gevraagd om met een tussentijds verslag te komen, maar om goed verslag te kunnen uitbrengen, moeten we al het bewijsmateriaal, alle onderzoeken, alle antwoorden op onze vragen tot onze beschikking hebben.

Wir sind wie immer gebeten worden, einen Zwischenbericht zu erstellen, aber um vernünftig berichten zu können, müssen alle Beweise, alle Studien und alle Ergebnisse unserer Untersuchungen zur Verfügung stehen.


1. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat op 21 augustus tussentijdse verkiezingen zijn gehouden; stelt vast dat de verkiezingsprocedure in het algemeen positief is verlopen, maar wijst op de aanwezigheid van negatieve elementen in een aantal gevallen van het proces, met name met betrekking tot kiezersregistratie en het uitbrengen van de stemmen zelf; verontrust over de gebrekkige organisatie en de onregelmatigheden die de EU EOM heeft vastgesteld bij de verkiezingen die op 21 augustus ...[+++]

1. begrüßt die Abhaltung der Nachwahlen vom 21. August; stellt fest, dass der Urnengang im Allgemeinen in einer positiven Atmosphäre stattfand; betont jedoch, dass mehrere negative Zwischenfälle zu verzeichnen waren, insbesondere bei der Wählerregistrierung und der Stimmabgabe; ist besorgt über die schlechte Organisation und die Unregelmäßigkeiten, die von der EU-EOM bei den Wahlen in der Somali-Region am 21. August festgestellt wurden;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor de resolutie gestemd en ik ben blij dat de aanstichters van de sabotage, die ons vanochtend vanaf 9.00 uur bij het uitvoeren van onze normale werkzaamheden en bij het uitbrengen van onze stemmen hebben gehinderd, niet meer aanwezig zijn, zodat ze met hun voor het Parlement onwaardig circus niet verder kunnen gaan.

– Herr Präsident! Ich habe für diese Entschließung gestimmt, und ich bin froh, daß die Urheber der Sabotage, die uns heute morgen ab 9.00 Uhr hier daran gehindert haben, unsere Arbeit ordentlich zu verrichten und abzustimmen, nicht mehr anwesend sind, um ihren eines Parlaments unwürdigen Zirkus weiter zu veranstalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbrengen van onze stemmen hebben' ->

Date index: 2021-09-03
w