Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aannemen
Drijvers aannemen
Drijvers inhuren
Een uitdaging tot drinken aanvaarden
Een uitdaging tot drinken voorstellen
Een wet aannemen
Een wetontwerp aannemen
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
Mensen aannemen
Personeel aannemen
Personeel aanwerven
Personeelszaken beheren
Werknemers aannemen
Werknemers aanwerven

Traduction de «uitdaging aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

ein Gesetz verabschieden


personeel aanwerven | werknemers aanwerven | personeel aannemen | werknemers aannemen

Personal einstellen


mensen aannemen | personeel aannemen | personeel aanwerven | personeelszaken beheren

Mitarbeiter suchen | Personal anwerben | Mitarbeiter einstellen | Personal einstellen


een wet aannemen | een wetontwerp aannemen

ein Gesetz verabschieden






een uitdaging tot drinken voorstellen

zum Trinken herausfordern


een uitdaging tot drinken aanvaarden

eine Herausforderung zum Trinken annehmen


Forum Wetenschap, technologie en samenleving: de uitdaging van het grote Europa

Forum Wissenschaft, Technologie und Gesellschaft: Herausforderung Großes Europa


drijvers aannemen | drijvers inhuren

Treiber engagieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De openbare sector moet deze uitdaging aannemen.

Der öffentliche Sektor muss diese Herausforderung annehmen.


Veel lidstaten hebben brede actieplannen op dit gebied vastgesteld en tonen daarmee dat zij ze uitdaging aannemen en de daad bij het woord voegen.

Mehrere Mitgliedstaaten haben auf diesem Gebiet umfassende Aktionspläne erarbeitet, die belegen, dass sie die Herausforderung annehmen und mit gutem Beispiel vorangehen.


Deze nieuwe richtlijn is een belangrijke stap voor de gelijke rechten, en leidt tot een duidelijke verlaging van het risico voor mannen en vrouwen die de uitdaging aannemen, en die zelfstandig willen werken.

Diese neue Richtlinie ist ein wichtiger Schritt für die Gleichstellung und eine wichtige Risikominderung für Männer und Frauen, die sich der Herausforderung einer Selbständigkeit stellen.


5. is zich bewust van de grote uitdaging die de klimaatverandering voor de realisatie van voedselzekerheid oplevert, met name vanwege het feit dat klimaatgerelateerde gebeurtenissen als droogten, overstromingen, branden en stormen steeds vaker voorkomen en steeds grotere vormen aannemen, hetgeen een negatieve invloed zal hebben op het rendement van natuurlijke hulpbronnen en op de landbouwproductie; maakt zich zorgen over de eenzijdige acties die door klimaatgebeurtenissen getroffen landen of regio's hebben ondernomen en op de gevolg ...[+++]

5. ist sich über die große Herausforderung im Klaren, die der Klimawandel für die Verwirklichung der Ernährungssicherheit darstellt, vor allem da Häufigkeit und Ausmaß von Klimaereignissen wie Dürren, Überschwemmungen, Bränden und Stürmen zunehmen, die die natürlichen Ressourcen und die Ernteerträge verringern werden; bekundet seine Besorgnis über die einseitigen Maßnahmen durch von Klimaereignissen betroffene Länder oder Regionen und die schwerwiegenden Folgen, die diese Maßnahmen auf den Weltmärkten nach sich ziehen; fordert die Kommission auf, die Durchführung der Rechtsvorschriften in Bezug auf den Klimawandel in den Mitgliedstaaten zu überwachen; betont, dass Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels sowie Anpassungsmaßnahmen mit de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, moet de inhoud van de resolutie van de Verenigde Naties zijn, wil zij deze uitdaging aannemen en de dreiging verzachten voor de vrede en de internationale veiligheid, die wordt gevormd door het uraniumverrijkingsprogramma van Iran?

Welchen Inhalt müsste diese Resolution der Vereinten Nationen haben, Herr Solana, um dieser Herausforderung zu begegnen und die Bedrohung zu entschärfen, die dieses Programm der Urananreicherung des Iran für den Frieden und die internationale Sicherheit bedeutet?


Veel lidstaten hebben brede actieplannen op dit gebied vastgesteld en tonen daarmee dat zij ze uitdaging aannemen en de daad bij het woord voegen.

Mehrere Mitgliedstaaten haben auf diesem Gebiet umfassende Aktionspläne erarbeitet, die belegen, dass sie die Herausforderung annehmen und mit gutem Beispiel vorangehen.


De openbare sector moet deze uitdaging aannemen.

Der öffentliche Sektor muss diese Herausforderung annehmen.


De partners aan weerskanten van het Middellandse-Zeegebied moeten deze belangrijke uitdaging samen aannemen.

Die Partner auf den zwei Seiten des Mittelmeers müssen dieser zentralen Herausforderung gemeinsam begegnen.


De Europese Unie moet nu de uitdaging aannemen en op dezelfde manier te werk gaan door richtsnoeren voor te stellen die in dienst staan van het beleid op het gebied van de werkgelegenheid en sociale insluiting!

Die Europäische Union muß nun eine weitere Herausforderung angehen und diesen Weg auch weiterhin beschreiten, indem sie Leitlinien zugunsten einer Politik für Beschäftigung und soziale Eingliederung vorschlägt!


27. Het is dan ook wenselijk dat de minder bevoorrechte regio's de door de ontwikkeling van deze technologieën teweeggebrachte uitdaging kunnen aannemen door maximaal gebruik te maken van de nieuwe kansen die de informatiemaatschappij biedt via toepassingen in de productiesector, in overheidsdiensten en voor het voorzien in individuele behoeften van de bevolking.

27. Unter diesen Umständen ist es wichtig, dass die benachteiligten Regionen der durch die Entwicklung dieser Technologien entstandenen Herausforderung begegnen können, indem sie die neuen Möglichkeiten, die von der Informationsgesellschaft in Bezug auf den Produktionssektor, öffentliche Dienstleistungen und die individuellen Bedürfnisse der Einwohner geboten werden, optimal nutzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdaging aannemen' ->

Date index: 2023-04-12
w