Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdaging iedere burger kansen " (Nederlands → Duits) :

1.7 De EU ziet zich daarom voor de uitdaging geplaatst om de hervorming van de schoolsystemen te intensiveren, zodat iedere jongere zijn of haar volledige potentieel door betere toegang en kansen kan ontplooien om actief aan de ontluikende kenniseconomie deel te nemen en om de maatschappelijke solidariteit te versterken.

1.7 Die EU sieht sich somit der Herausforderung gegenüber, die Reform der Schulsysteme zu intensivieren, so dass jeder junge Mensch sein Potenzial durch verbesserte Zugangs- und Lernmöglichkeiten voll entfalten und sich aktiv an der entstehenden wissensbasierten Wirtschaft beteiligen kann, und die soziale Solidarität zu stärken.


is van mening dat de kosteloze toegang tot breedbandinternet voor iedereen, in ieder geval in openbare ruimten, vrouwen meer mogelijkheden zou bieden om digitale kansen te benutten en de arbeidsmarkt te betreden, hetgeen ook zou bijdragen tot grotere sociale inclusie en positieve ontwikkelingen met betrekking tot milieu- en economische kwesties; verzoekt de Commissie te erkennen dat het van belang is haar digitale agenda uit te breiden naar plattelandsgebieden, opdat geen van de burgers ...[+++]

ist der Auffassung, dass der Zugang zu kostenlosen Breitband-Internetverbindungen für alle — zumindest in öffentlichen Räumen — die Möglichkeiten von Frauen, digitale Chancen zu nutzen, und deren Chancen auf Zugang zum Arbeitsmarkt verbessern bzw. erhöhen würde, wodurch ebenfalls zu einer verstärkten sozialen Integration und zu positiven Entwicklungen bei Umwelt- und Wirtschaftsfragen beigetragen würde; fordert die Kommission auf, anzuerkennen, wie wichtig es ist, dass sie ihre Digitale Agenda auf ländliche Gebiete ausweitet, damit keine Bürger ...[+++]


(10 bis) Het VEU en het VWEU verlenen iedere burger van de Unie het recht zich vrij op het grondgebied van de lidstaten te verplaatsen en er te verblijven, het actief en passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en bij de gemeenteraadsverkiezingen in de lidstaat waar hij verblijft, onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die lidstaat, het recht op bescherming door de diplomatieke en consulaire instanties van iedere andere lidstaat in een derde land waar zijn eigen land niet is vertegenwoordigd, onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die lidstaat, het recht verzoekschriften i ...[+++]

(10a) EUV und AEUV verleihen jedem Unionsbürger und jeder Unionsbürgerin das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten; sie besitzen in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben, das aktive und passive Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament und bei den Kommunalwahlen, wobei für sie dieselben Bedingungen gelten wie für die Angehörigen des betreffenden Mitgliedstaats; sie genießen im Hoheitsgebiet eines Drittlandes, in dem der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie be ...[+++]


Om te voldoen aan de toenemende vraag naar digitaal competente gebruikers en ICT-professionals moet Europa ingaan op de uitdaging iedere burger kansen te bieden om zijn creatief of innoverend potentieel te ontsluiten en zijn digitale competentie te ontwikkelen door levenslang leren.

sich Europa der Herausforderung stellen und allen Bürgerinnen und Bürgern die Möglichkeit bieten muss, ihr kreatives Potenzial oder ihr Innovationspotenzial zu entfalten und ihre digitale Kompetenz durch lebenslanges Lernen weiterzuentwickeln, damit der zunehmende Bedarf an Nutzern mit digitalen Kompetenzen und an IKT-Fachkräften gedeckt werden kann.


Om te voldoen aan de toenemende vraag naar digitaal competente gebruikers en ICT-professionals moet Europa ingaan op de uitdaging iedere burger kansen te bieden om zijn creatief of innoverend potentieel te ontsluiten en zijn digitale competentie te ontwikkelen door levenslang leren.

sich Europa der Herausforderung stellen und allen Bürgerinnen und Bürgern die Möglichkeit bieten muss, ihr kreatives Potenzial oder ihr Innovationspotenzial zu entfalten und ihre digitale Kompetenz durch lebenslanges Lernen weiterzuentwickeln, damit der zunehmende Bedarf an Nutzern mit digitalen Kompetenzen und an IKT-Fachkräften gedeckt werden kann;


Tegen de achtergrond van deze enorme uitdaging is het absoluut noodzakelijk dat iedere beschikbare deskundige, iedere betrokken organisatie of instantie en iedere burger die zijn stem wil laten horen, van het begin af aan deelneemt aan de totstandbrenging van een modern sociaal pact, een moderne regeling om intellectuele-eigendomsrechten te beschermen.

Angesichts einer solchen kolossalen Herausforderung brauchen wir unbedingt die Beteiligung von Anfang an jedes Experten, den wir haben, jeder betroffene Organisation oder Institution, über die wir verfügen, jedes Bürgers, der eine Ansicht kundtun will, an der Schaffung eines modernen Sozialpakts, eines modernen Systems für den Schutz von geistigen Eigentumsrechten.


A. overwegende dat de beginselen van sociale insluiting, gelijke kansen voor allen en gelijke mate van toegang tot kennis in het digitale tijdperk betekenen dat het van essentieel belang is dat iedere burger van de Unie beschikt over toegang tot betaalbare energie,

A. in der Erwägung, dass die Grundsätze der sozialen Integration, der Chancengleichheit für alle und des fairen Zugangs zum Wissen im digitalen Zeitalter bedeuten, dass ein erschwinglicher Zugang zu Energie für alle Bürger der Europäischen Union von wesentlicher Bedeutung ist,


De uitdaging die nu moet worden aangegaan, bestaat erin de belemmeringen voor de burgers en ondernemingen in de EU tot een minimum te beperken en hen in staat te stellen de kansen die meertaligheid biedt, aan te grijpen.

Die große Herausforderung besteht im Moment darin, die Hindernisse für die EU-Bürger und -Unternehmen möglichst zu verringern und sie in die Lage zu versetzen, die von der Mehrsprachigkeit gebotenen Chancen zu nutzen.


Wanneer we het in deze ruimte hebben over solidariteit, spreken we maar zelden over solidariteit in de zin van gelijkheid in kansen, gelijkheid in investeringen, gelijkheid in onderwijs en gelijkheid in opleiding, voor iedere burger en voor ieder mens.

Wenn wir in diesem Saal von Solidarität reden, dann meinen wir damit äußerst selten, dass jedem einzelnen Bürger Chancengleichheit, Gleichheit bei Investitionen sowie Gleichheit bei der allgemeinen und beruflichen Bildung gewährleistet werden sollte.


Als aan deze voorwaarden wordt voldaan, kunnen onze ondernemingen de uitdaging op het gebied van groei en werkgelegenheid aangaan, kunnen onze jongeren zich de bedrijfscultuur en het ondernemerschap eigen maken en zal het eindelijk herenigde Europa deze meest dynamische ruimte ter wereld worden, zodat iedere burger zijn plaats erin kan vinden.

Das sind die Voraussetzungen, damit unsere Unternehmen sich der Herausforderung von Wachstum und Beschäftigung stellen und unsere jungen Menschen Unternehmenskultur und Unternehmergeist erwerben können und damit das endlich wiedervereinigte Europa zum dynamischsten Wirtschaftsraum der Welt werden kann, in dem jeder Bürger seinen Platz findet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdaging iedere burger kansen' ->

Date index: 2024-11-01
w