Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdagingen aangaan bovendien " (Nederlands → Duits) :

Bovendien moet de consolidatie van de energiesector door de markt worden aangestuurd, wil Europa de uitdagingen écht aangaan en investeren in de toekomst.

Ferner sollte die Konsolidierung des Energiesektors vom Markt ausgehen, wenn Europa den vielen Herausforderungen, vor denen es steht, erfolgreich begegnen und sinnvolle Investitionen für die Zukunft tätigen soll.


Want hoewel we successen hebben behaald, moeten we nog steeds uitdagingen aangaan. Bovendien moet ik zeggen dat de Europese Unie de werkzaamheden van de Verenigde Naties volledig steunt en zal blijven steunen, zowel ten aanzien van de lopende hervorming van de institutionele mechanismen als de oprichting van deze gender entity binnen de Verenigde Naties.

Desweiteren muss ich sagen, dass die Europäische Union ein wichtiger Befürworter der Arbeit der Vereinten Nationen ist und bleiben wird, was beides betrifft, die aktuelle Reform der institutionellen Mechanismen sowie die Schaffung dieser Geschlechterentität innerhalb der Vereinten Nationen.


Want hoewel we successen hebben behaald, moeten we nog steeds uitdagingen aangaan. Bovendien moet ik zeggen dat de Europese Unie de werkzaamheden van de Verenigde Naties volledig steunt en zal blijven steunen, zowel ten aanzien van de lopende hervorming van de institutionele mechanismen als de oprichting van deze gender entity binnen de Verenigde Naties.

Desweiteren muss ich sagen, dass die Europäische Union ein wichtiger Befürworter der Arbeit der Vereinten Nationen ist und bleiben wird, was beides betrifft, die aktuelle Reform der institutionellen Mechanismen sowie die Schaffung dieser Geschlechterentität innerhalb der Vereinten Nationen.


Bij het aangaan van die uitdagingen moesten we bovendien de werkmethodes van de Unie aanpassen.

Um diesen Herausforderungen zu begegnen, mussten wir auch die Arbeitsmethoden der Union anpassen.


Bovendien moet de consolidatie van de energiesector door de markt worden aangestuurd, wil Europa de uitdagingen écht aangaan en investeren in de toekomst.

Ferner sollte die Konsolidierung des Energiesektors vom Markt ausgehen, wenn Europa den vielen Herausforderungen, vor denen es steht, erfolgreich begegnen und sinnvolle Investitionen für die Zukunft tätigen soll.


Bovendien moet de consolidatie van de energiesector door de markt worden aangestuurd, wil Europa de uitdagingen écht aangaan en investeren in de toekomst.

Ferner sollte die Konsolidierung des Energiesektors vom Markt ausgehen, wenn Europa den vielen Herausforderungen, vor denen es steht, erfolgreich begegnen und sinnvolle Investitionen für die Zukunft tätigen soll.


Bovendien betekent de toenemende internationale dimensie van de kolenmarkt en de mondiale schaal van de problemen waarmee deze te maken heeft, dat de Europese Unie een leidende rol moeten spelen bij het aangaan van uitdagingen die samenhangen met moderne technieken, veiligheid in mijnen en bescherming van het milieu op wereldniveau, waarbij zij moet zorgen voor de overdracht van knowhow die nodig is voor verdere technologische vooruitgang, alsmede betere arbeidsvoorwaarden (gezondheid en veiligheid) en milieubescherming.

Aufgrund des zunehmend internationalen Kohlemarkts und der globalen Dimension seiner Probleme muss die Europäische Union bei der Bewältigung der Herausforderungen eine Führungsrolle übernehmen, d. h. sie muss moderne Techniken, sichere Bergwerke und globalen Umweltschutz fördern, muss den Transfer des für weitere technologische Fortschritte erforderlichen Know-hows gewährleisten und muss Verbesserungen bei den Arbeitsbedingungen (Gesundheitsschutz und Sicherheit) sowie beim Umweltschutz vorantreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen aangaan bovendien' ->

Date index: 2021-10-21
w