Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdagingen blijven aangaan " (Nederlands → Duits) :

De prioriteit ligt en zal blijven liggen bij de versterking van onze Unie opdat wij onze toekomstige uitdagingen kunnen aangaan.

Unsere Priorität ist und bleibt die Stärkung der Union im Hinblick auf unsere gemeinsamen Herausforderungen.


Toch moeten we in een steeds veranderende tijd van snelle ontwikkelingen altijd nieuwe uitdagingen blijven aangaan.

Dennoch sind wir in unserer Zeit des ständigen Wandels und der raschen Entwicklung immer wieder gefordert, neue Innovationen anzugehen.


De uitdagingen die voor ons liggen, zijn zowel lastig als interessant en het Portugese voorzitterschap zal ze blijven aangaan.

Die vor uns liegenden Herausforderungen sind sowohl schwer als auch inspirierend und die portugiesische Präsidentschaft wird sich ihnen weiterhin verpflichtet fühlen.


De sector moet levensvatbaar blijven en tegelijkertijd de uitdagingen van klimaatverandering, innovatie, toegang tot niet-Europese markten en stijgende energiekosten aangaan.

Sie muss sich den Herausforderungen des Klimawandels, der Innovation, des Zugangs zu außer­europäischen Märkten und der steigenden Energiekosten stellen und dabei weiterhin erfolgreich arbeiten.


Allereerst denk ik dat het iedereen duidelijk zal zijn dat de uitdagingen die Europa voor zichzelf vastgesteld heeft – uitdagingen die we zijn aangegaan en zullen blijven aangaan grotendeels, zij het niet altijd uitdrukkelijk, in het Lissabon-project vervat zijn.

Als Erstes ist wohl allen klar, dass die Aufgaben, die sich Europa stellt – und die wir aufgegriffen haben und weiter aufgreifen wollen –, zum großen Teil, wenn auch nicht explizit, in der Agenda von Lissabon enthalten sind.


WIJST in dit verband met name OP de politieke en economische dimensie van het door het ESA gehanteerde principe van „billijke tegenprestatie” en op het feit dat de toepassing van het beginsel van „billijke tegenprestatie” indien nodig moet worden beoordeeld en verbeterd met het oog op de toekomstige uitdagingen die de industrie moet aangaan om in een wereldwijd veranderende omgeving concurrerend te kunnen blijven, en dat tevens de motivatie van de lids ...[+++]

VERWEIST in diesem Zusammenhang insbesondere auf die politische und wirtschaftliche Dimension des von der ESA praktizierten Grundsatzes des „angemessenen Mittelrückflusses“ und darauf, dass die Anwendung dieses Grundsatzes — mit Blick auf die künftigen Herausforderungen, die die Industrie meistern muss, wenn sie in einem weltweit im Wandel begriffenen Umfeld wettbewerbsfähig bleiben will — bewertet und erforderlichenfalls verbessert und die Motivation der Mitgliedstaaten, in die Raumfahrt zu investieren, aufrecht erhalten und möglichst gesteigert werden muss;


1. bevestigt zijn toegewijdheid aan een sterke VN en herhaalt dat werkelijk multilateralisme het meest geschikte instrument is voor het aangaan van de uitdagingen en het oplossen van de problemen en de bedreigingen waar de internationale gemeenschap mee wordt geconfronteerd; spreekt de hoop uit dat de resultaten van bovenvermelde Wereldtop een belangrijke mijlpaal zullen zijn op de weg naar de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDO's) vóór 2015 en de noodzakelijke hervorming, die succesvol moet worden afgerond teneinde ervoor te zorgen dat de VN een voortrekkersrol kan ...[+++]

1. bekräftigt seine Unterstützung für starke Vereinte Nationen und seine Auffassung, dass ein echter Multilateralismus der geeignetste Weg zur Lösung der Herausforderungen Probleme und Bedrohungen darstellt, denen sich die internationale Gemeinschaft gegenübersieht; hofft, dass das Gipfelergebnis ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg zur Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele bis 2015 und der notwendigen Reform sein wird, die erfolgreich wird abgeschlossen werden müssen, um zu gewährleisten, dass die Vereinten Nationen auch weiterhin eine führende Rolle im heutigen internationalen System wahrnehmen können; nimmt die in das Sch ...[+++]


4. bevestigt zijn toegewijdheid aan een sterke VN en herhaalt dat werkelijk multilateralisme het meest geschikte instrument is voor het aangaan van de uitdagingen en het oplossen van de problemen en de bedreigingen waar de internationale gemeenschap mee wordt geconfronteerd; spreekt de hoop uit dat de resultaten van de Top een belangrijke mijlpaal zullen zijn op de weg naar de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling vóór 2015 en de noodzakelijke hervorming, die succesvol moet worden afgerond teneinde ervoor te zorgen dat de VN een voortrekkersrol kan blijven ...[+++]

4. bekräftigt seine Unterstützung für starke Vereinte Nationen und seine Auffassung, dass ein echter Multilateralismus der geeignetste Weg zur Lösung der Herausforderungen Probleme und Bedrohungen darstellt, denen sich die internationale Gemeinschaft gegenübersieht; hofft, dass das Gipfelergebnis ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg zur Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele bis 2015 und der notwendigen Reform sein wird, die erfolgreich wird abgeschlossen werden müssen, um zu gewährleisten, dass die Vereinten Nationen auch weiterhin eine führende Rolle im heutigen internationalen System wahrnehmen können;


(1) VERWELKOMT de analyse van de Commissie inzake de noodzaak actie te ondernemen, wil Europa zijn in de afgelopen decennia opgebouwde ruimtevaartcapaciteiten behouden en verder versterken, en een rol van betekenis blijven spelen bij het aangaan van de commerciële en strategische uitdagingen van de door satellietinfrastructuren ondersteunde informatiemaatschappij;

(1) BEGRÜSST die Analyse der Kommission in bezug auf den Handlungsbedarf, der sich ergibt, wenn Europa seine in den letzten Jahrzehnten aufgebauten Raumfahrtkapazitäten erhalten und weiter ausbauen möchte und wenn es weiterhin eine bedeutende Rolle spielen möchte, um für die kommerziellen und strategischen Herausforderungen der durch Satelliten-Infrastrukturen gestützten Informationsgesellschaft gerüstet zu sein,


1. VERWELKOMT de analyse van de Commissie inzake de noodzaak actie te ondernemen, wil Europa zijn in de afgelopen decennia opgebouwde ruimtevaartcapaciteiten behouden en verder versterken, en een rol van betekenis blijven spelen bij het aangaan van de commerciële en strategische uitdagingen van de door satellietinfrastructuren ondersteunde informatiemaatschappij;

(1) BEGRÜSST die Analyse der Kommission in bezug auf den Handlungsbedarf, der sich ergibt, wenn Europa seine in den letzten Jahrzehnten aufgebauten Raumfahrtkapazitäten erhalten und weiter ausbauen möchte und wenn es weiterhin eine bedeutende Rolle spielen möchte, um für die kommerziellen und strategischen Herausforderungen der durch Satelliten-Infrastrukturen gestützten Informationsgesellschaft gerüstet zu sein,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen blijven aangaan' ->

Date index: 2024-07-13
w