Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen de volgende concrete maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft in reactie op de huidige vluchtelingencrisis en om zich voor te bereiden op toekomstige uitdagingen de volgende concrete maatregelen voorgesteld:

Die Europäische Kommission hat als Reaktion auf die derzeitige Flüchtlingskrise und zur Vorbereitung auf künftige Herausforderungen folgende konkrete Maßnahmen vorgeschlagen:


Het brede pakket dat de Europese Commissie vandaag voorstelt, houdt een aantal concrete maatregelen in om het hoofd te bieden aan de huidige vluchtelingencrisis en om paraat te zijn voor toekomstige uitdagingen:

Die Europäische Kommission hat heute als Reaktion auf die derzeitige Flüchtlingskrise und zur Vorbereitung auf künftige Herausforderungen folgende konkrete Maßnahmen vorgeschlagen:


18. neem evenwel kennis van de verklaring van de Academie dat de verslaglegging over en de controle op haar activiteiten is verbeterd en dat de procedure voor de goedkeuring van kostendeclaraties en de daarbij horende bewijsstukken is herzien, met de volgende concrete maatregelen:

18. nimmt jedoch die Aussage der Akademie zur Kenntnis, dass sie die Berichterstattung und Kontrolle über ihre Tätigkeiten und ihr Verfahren für die Genehmigung von Zahlungsanträgen und deren Belegdokumenten verbessert hat, insbesondere indem


18. neem evenwel kennis van de verklaring van de Academie dat de verslaglegging over en de controle op haar activiteiten is verbeterd en dat de procedure voor de goedkeuring van kostendeclaraties en de daarbij horende bewijsstukken is herzien, met de volgende concrete maatregelen:

18. nimmt jedoch die Aussage der Akademie zur Kenntnis, dass sie die Berichterstattung und Kontrolle über ihre Tätigkeiten und ihr Verfahren für die Genehmigung von Zahlungsanträgen und deren Belegdokumenten verbessert hat, insbesondere indem


Wat meer in het bijzonder de vrijheid van ondernemerschap van de internetprovider betreft, is het Hof van oordeel dat genoemd bevel dat recht niet in zijn kern lijkt aan te tasten, aangezien het de adressaat ervan vrij laat om te bepalen welke concrete maatregelen moeten worden genomen om het beoogde resultaat te bereiken, zodat deze ervoor kan opteren maatregelen te nemen die best aansluiten bij zijn middelen en capaciteiten en verenigbaar zijn met de andere verplichtingen en uitdagingen ...[+++]

Die fragliche Anordnung lässt insbesondere den Wesensgehalt des Rechts des Anbieters von Internetzugangsdiensten auf unternehmerische Freiheit unangetastet. Zum einen überlässt sie es ihrem Adressaten, die konkreten Maßnahmen zu bestimmen, die zur Erreichung des angestrebten Ziels zu treffen sind, so dass er sich für die Umsetzung derjenigen Maßnahmen entscheiden kann, die seinen Ressourcen und Möglichkeiten am besten entsprechen und mit den übrigen von ihm bei der Ausübung seiner Tätigkeit zu erfüllenden Pflichten und Anforderungen vereinbar sind. Zum anderen ermöglicht sie es ihm, sich von seiner Haftung zu befreien, indem er nachweist ...[+++]


17. is verheugd over het initiatief van het Agentschap om de aanwervingsprocedures objectiever en transparanter te maken, overeenkomstig de aanbevelingen van het Parlement; neemt er nota van dat het Agentschap uitvoeringsvoorschriften en interne richtsnoeren voor de leden van de jury's heeft vastgesteld; feliciteert het Agentschap met name met het feit dat het in november 2010 een aanwervingsbeleid heeft vastgesteld dat de volgende concrete maatregelen inhoudt: naleving van deadlines bij de aanwijzing van de leden van de jury's, voorafgaande opstelling van de vragen voor het sollicitatiegesprek en de inhoud van de ...[+++]

17. begrüßt, dass die Agentur Maßnahmen ergriffen hat, um die Objektivität und die Transparenz der Einstellungsverfahren gemäß den Empfehlungen des Parlaments zu verbessern; stellt fest, dass die Agentur Durchführungsbestimmungen und interne Leitlinien für die Mitglieder der Auswahlausschüsse angenommen hat; beglückwünscht die Agentur insbesondere zu der Annahme von Einstellungsleitlinien im November 2010, die die folgenden konkreten Maßnahmen umfassen: Einhaltung von Fristen bei der Berufung der Mitglieder der Auswahlausschüsse, Vorbereitung der Fragen für Bewerbungsgespräche und der Inhalte schriftlicher Prüfunge ...[+++]


Als eerste reactie op dit verzoek nam de Commissie in juni een mededeling aan, waarin zij de grootste uitdagingen van belastingfraude en –ontduiking beschreef en concrete maatregelen presenteerde om deze aan te pakken (zie IP/12/697).

Als erste Reaktion auf diese Bitte nahm die Kommission im Juni eine Mitteilung an, in der die wichtigsten Probleme im Zusammenhang mit Steuerbetrug und Steuerhinterziehung sowie konkrete Maßnahmen zu ihrer Lösung umrissen wurden (vgl. IP/12/697).


Daartoe worden onder meer de volgende concrete maatregelen voorgesteld:

Zur Erreichung dieses Ziels werden unter anderem folgende konkrete Maßnahmen vorgeschlagen:


Wat zijn de volgende concrete maatregelen die worden genomen en kunnen wij ervan uitgaan dat de Commissie specifieke maatregelen neemt om de zeer dringend noodzakelijke hervorming van het auteursrecht aan te pakken?

Welche werden die nächsten konkreten Schritte sein, und wann können wir erwarten, dass die Kommission spezifische Maßnahmen ergreift, um dieses sehr dringende Problem der Reform der Urheberrechtsabgaben anzugehen?


7. Op de Top van vandaag hebben wij de volgende concrete maatregelen vastgesteld:

Auf dem heutigen Gipfeltreffen haben wir folgende konkrete Schritte herausgearbeitet:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen de volgende concrete maatregelen' ->

Date index: 2022-05-24
w