Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen geconfronteerd zien » (Néerlandais → Allemand) :

Klimaatverandering, toenemende afhankelijkheid van invoer en stijgende energieprijzen zijn evenzoveel uitdagingen waarmee alle EU-lidstaten zich geconfronteerd zien.

Der Klimawandel, die zunehmende Importabhängigkeit und höhere Energiepreise stellen alle EU-Mitgliedstaaten vor dieselben Herausforderungen.


De innovatiepartnerschappen inzake water en inzake productiviteit en duurzaamheid in de landbouw die eerder dit jaar werden gelanceerd[36], zullen bijdragen tot het vinden van oplossingen voor de uitdagingen in verband met water waarmee steden, de industrie en de landbouw zich geconfronteerd zien.

Die zu Beginn dieses Jahres lancierten Innovationspartnerschaften für Wasser und für Produktivität und Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft[36] werden dazu beitragen, Lösungen für Wasserprobleme im städtischen, industriellen und landwirtschaftlichen Umfeld zu finden.


De EU wordt geconfronteerd met twee belangrijke uitdagingen waar zij een antwoord op moet zien te vinden om zo goed mogelijk te profiteren van de voordelen van breedband. Op EU-niveau wordt er nu gezocht naar methoden om de knelpunten op te lossen:

Die EU steht im Zusammenhang mit der Nutzung aller Vorteile der Breitbandtechnik vor zwei großen Herausforderungen und bemüht sich um die Entwicklung von Lösungen auf EU-Ebene, um folgende Engpässe zu überwinden:


A. overwegende dat de stedelijke centra (steden en hun omgeving) in vele opzichten van groot belang zijn voor het bestaan van de burgers van de EU; dat de stedelijke centra zich, ondanks verschillen qua omvang en structuur, op het gebied van vervuiling, verkeersopstoppingen, lawaai en verkeersveiligheid als gevolg van de stedelijke mobiliteit met gelijksoortige problemen en uitdagingen geconfronteerd zien,

A. in der Erwägung, dass die urbanen Zentren (Stadt und Umland) in vielerlei Hinsicht von größter Bedeutung für das Leben der EU-Bürger sind; in der Erwägung, dass die urbanen Zentren im Hinblick auf Verschmutzung, Verkehrsüberlastung, Lärm und Straßenverkehrssicherheit als Folgen der städtischen Mobilität trotz ihrer unterschiedlichen Größe und Struktur mit ähnlichen Problemen und Herausforderungen konfrontiert sind,


A. overwegende dat de stedelijke centra (steden en hun omgeving) in vele opzichten van groot belang zijn voor het bestaan van de burgers van de EU; dat de stedelijke centra zich, ondanks verschillen qua omvang en structuur, op het gebied van vervuiling, verkeersopstoppingen, lawaai en verkeersveiligheid als gevolg van de stedelijke mobiliteit met gelijksoortige problemen en uitdagingen geconfronteerd zien,

A. in der Erwägung, dass die urbanen Zentren (Stadt und Umland) in vielerlei Hinsicht von größter Bedeutung für das Leben der EU-Bürger sind; in der Erwägung, dass die urbanen Zentren im Hinblick auf Verschmutzung, Verkehrsüberlastung, Lärm und Straßenverkehrssicherheit als Folgen der städtischen Mobilität trotz ihrer unterschiedlichen Größe und Struktur mit ähnlichen Problemen und Herausforderungen konfrontiert sind,


A. overwegende dat de stedelijke centra (steden en hun omgeving) in vele opzichten van groot belang zijn voor het bestaan van de burgers van de EU; in overweging van het feit dat de stedelijke centra zich, ondanks verschillen qua structuur, op het gebied van vervuiling, verkeersopstoppingen, lawaai en verkeersveiligheid als gevolg van de stedelijke mobiliteit met gelijksoortige problemen en uitdagingen geconfronteerd zien,

A. in der Erwägung, dass die urbanen Zentren (Stadt und Umland) in vielerlei Hinsicht von größter Bedeutung für das Leben der EU-Bürger sind; in der Erwägung, dass die urbanen Zentren im Hinblick auf Verschmutzung, Verkehrsüberlastung, Lärm und Straßenverkehrssicherheit als Folgen der städtischen Mobilität trotz ihrer unterschiedlichen Größe und Struktur mit ähnlichen Problemen und Herausforderungen konfrontiert sind,


Alleen al de Europese Commissie is de op één na grootste humanitaire donor ter wereld en heeft met de bevordering van deze consensus adequaat gereageerd op het feit dat hulpverleners zich met steeds grotere uitdagingen geconfronteerd zien.

Die Europäische Kommission allein ist der zweitgrößte Geber weltweit und reagiert durch das Vorantreiben dieses Konsenses stark auf die immer schwieriger werdenden Bedingungen für humanitäre Helfer.


Alleen al de Europese Commissie is de op één na grootste humanitaire donor ter wereld en heeft met de bevordering van deze consensus adequaat gereageerd op het feit dat hulpverleners zich met steeds grotere uitdagingen geconfronteerd zien.

Die Europäische Kommission allein ist der zweitgrößte Geber weltweit und reagiert durch das Vorantreiben dieses Konsenses stark auf die immer schwieriger werdenden Bedingungen für humanitäre Helfer.


Europa moet de uitdagingen waarmee het thans wordt geconfronteerd (vergrijzing van de bevolking, toegenomen mondiale concurrentie, technologische veranderingen, aantasting van het milieu) zien om te zetten in nieuwe kansen.

Die Europäische Union muss die ihr gestellten Herausforderungen (alternde Bevölkerung, verstärkter globaler Wettbewerb, technologischer Wandel, Umweltbelastungen) als neue Möglichkeiten begreifen.


De ontwikkelingslanden zien zich echter geconfronteerd met grote uitdagingen bij het aantrekken, toepassen en ontwikkelen van die technologieën, mede als gevolg van een gebrek aan personele en financiële middelen.

Allerdings haben Entwicklungsländer erhebliche Schwierigkeiten dabei, Umwelttechnologien ins Land zu holen, zu nutzen und zu entwickeln, die nicht zuletzt auf einem Mangel an personellen und finanziellen Ressourcen beruhen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen geconfronteerd zien' ->

Date index: 2022-11-24
w