Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdagingen is geplaatst en tegelijk grote " (Nederlands → Duits) :

"Ik geloof dat het maritieme bestuur verbeterd moet worden om te komen tot een efficiënte samenwerking in het Middellandse Zeegebied, dat voor specifieke uitdagingen is geplaatst en tegelijk grote kansen biedt.

„Die Entscheidungsfindung im maritimen Bereich muss verbessert werden, um eine wirkungsvolle Zusammenarbeit im Mittelmeerraum zu gewährleisten, der eine Reihe von Besonderheiten aufweist und große Chancen bietet.


In een tijd dat wij ons voor grote economische uitdagingen zien geplaatst, is het van belang dat wij nadenken over manieren om het potentieel te benutten dat de culturele en creatieve sector ons biedt, met name omdat een groot aantal Europese burgers bij dergelijke activiteiten zijn betrokken.

In einer Zeit, in der wir großen wirtschaftlichen Herausforderungen gegenüberstehen, ist es wichtig, dass wir über Wege nachdenken, um das Potenzial der Kultur- und Kreativindustrien zu nutzen, insbesondere da sich eine erhebliche Anzahl an europäischen Bürgerinnen und Bürgern an solchen Tätigkeiten beteiligt.


(12) Met name het tegengaan van klimaatverandering wordt gezien als een van de grote mondiale uitdagingen waarvoor de Unie en de bredere internationale gemeenschap zich geplaatst zien .

(12) Insbesondere die Bekämpfung des Klimawandels wird als eine der großen globalen Herausforderungen für die Union und die gesamte internationale Gemeinschaft gesehen.


1. wijst op de onaanvaardbaar grote jeugdwerkloosheid en vooral op de enorme verschillen tussen de ene regio en de andere en tussen de lidstaten, waar de jeugdwerkloosheidscijfers variëren van minder dan 10% tot meer dan 60%, is ook verontrust over het hoge aantal jongeren (14 miljoen tussen 15 en 30 jaar) zonder scholing, werk of stage (de zogeheten "NEET"- not in education, employment or training), naast de grote groep jongeren die wel een baan hebben, maar een precaire; is van mening dat deze combinatie van situaties het bestaan van het Europese project in gevaar brengt en een bedreiging vormt voor de economische ontwikkeling en leve ...[+++]

1. weist auf die inakzeptabel hohe Jugendarbeitslosigkeit und vor allem auf die ausgeprägten Unterschiede zwischen den einzelnen Regionen und zwischen den Mitgliedstaaten hin, wo die Quoten zwischen weniger als 10 % und mehr als 60 % schwanken, sowie auf die Zahl der jungen Menschen ohne Bildung, Ausbildung und Arbeit (14 Mio. junge Menschen im Alter zwischen 15 und 30 Jahren haben weder einen Arbeits- noch einen Ausbildungsplatz), zu denen eine weitere große Anzahl an jungen berufstätigen Menschen in prekären Arbeitsverhältnissen hin ...[+++]


I. overwegende dat Centraal-Azië in grote mate gekenmerkt wordt door armoede en een veelvoud aan ernstige bedreigingen voor de menselijke veiligheid, alsook door slecht bestuur, een streng autoritarisme en het ontbreken van wettelijke kanalen om ontevredenheid te uiten en politieke verandering na te streven; overwegende dat het noodzakelijk is de regionale samenwerking te herstellen en te intensiveren, teneinde een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen ten aanzien van de problemen en uitdagingen ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Zentralasien in erheblichem Umfange von Armut und einer Vielzahl ernsthafter Gefährdungen der menschlichen Sicherheit sowie von mangelhafter Staatsführung, einem starkem Hang zu Autorität und fehlenden rechtlichen Möglichkeiten für die Bekundung von Unzufriedenheit und die Förderung politischer Veränderungen gekennzeichnet ist; in Erwägung der Notwendigkeit, die regionale Zusammenarbeit wiederherzustellen und zu intensivieren, um einen gemeinsamen Ansatz zur Bewältigung der Probleme und Herausforderungen der Region zu entwickeln; in der Erwägung, dass ein stärkerer gemeinsamer Ansatz der regionalen und interna ...[+++]


We zijn het er allemaal over eens dat de klimaatveranderingen een van de grootste uitdagingen vormen waar de mensheid zich voor geplaatst ziet, met grote gevolgen op economisch, sociaal en milieugebied.

Wir sind uns alle einig, dass der Klimawandel eine der größten Herausforderungen für die Menschheit darstellt, die weit reichende Auswirkungen auf ökologischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet hat.


De illusie van een groei zonder grenzen en een constante verbetering van onze levenskwaliteit ziet zich nu echter geplaatst voor grote uitdagingen.

„Die Idee endlosen Wachstums und einer konstanten Verbesserung der Lebensqualität hat sich als Illusion herausgestellt.


Tegelijkertijd ziet Europa's ruimte-industrie zich voor grote uitdagingen geplaatst.

Die europäische Raumfahrtindustrie sieht sich jedoch auch beträchtlichen Herausforderungen gegenüber.


7. Indonesië ziet zich voor grote uitdagingen geplaatst.

Indonesien sieht sich vor große Herausforderungen gestellt.


Pisa, 23-26 november 1994In een zich snel veranderend Europa, dat zich geplaatst ziet voor grote uitdagingen zoals de werkloosheid, de op handen zijnde uitbreiding en zijn openstelling voor de wereld, is voor de menselijke hulpbronnen een belangrijke rol weggelegd.

In einem sich rasch wandelnden Europa, das vor großen Herausforderungen steht - an erster Stelle die Arbeitslosigkeit, aber auch Fragen wie die Erweiterung und die Öffnung gegenüber der übrigen Welt -, müssen die menschlichen Ressourcen eine wesentliche Rolle spielen.


w