Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Geduld hebben
Geduld uitoefenen

Traduction de «uitdagingen kunnen reageren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze ESDE-evaluatie brengt in kaart hoe de sociale partners doeltreffend op deze uitdagingen kunnen reageren, door deze nieuwe categorieën van werknemers en werkgevers te vertegenwoordigen en door samen te werken met de overheid.

Im Bericht wird beschrieben, wie die Sozialpartner diese Probleme effektiv lösen können, indem sie diese neuartigen Arbeitnehmer und Arbeitgeber vertreten und mit den staatlichen Stellen zusammenarbeiten.


Om adequaat op deze uitdagingen te kunnen reageren, moeten de stelsels van gezondheidszorg kunnen beschikken over een efficiënt en effectief potentieel van gezondheidswerkers van de hoogste kwaliteit, aangezien gezondheidsdiensten zeer arbeidsintensief zijn.

Um diese Herausforderungen bewältigen zu können, müssen die Gesundheitssysteme über effiziente und effektive Arbeitskräfte von höchster Qualität verfügen, da Gesundheitsdienstleistungen sehr arbeitsintensiv sind.


De nieuwe Europese Werkgelegenheidsstrategie, waarover in de Raad overeenstemming werd bereikt op 22 juli 2003, is herwerkt om beter rekening te houden met de behoeften van de uitgebreide Europese Unie, om doeltreffender te kunnen reageren op de uitdagingen waarmee de moderne arbeidsmarkt wordt geconfronteerd en om beter bij te dragen tot de strategie van Lissabon.

Die neue europäische Beschäftigungsstrategie, die vom Rat am 22. Juli 2003 vereinbart wurde, wurde überarbeitet, um die Bedürfnisse einer erweiterten Europäischen Union besser berücksichtigen, wirksamer auf die Herausforderungen eines modernen Arbeitsmarktes reagieren und besser zur Strategie von Lissabon beitragen zu können.


Er werd vastgesteld dat als het beroepsonderwijs op huidige en toekomstige uitdagingen moet kunnen reageren, het Europese onderwijs- en opleidingssysteem onder andere:

Es legte fest: Damit die berufliche Bildung gegenwärtigen und zukünftigen Herausforderungen gerecht wird, müssen die europäischen Systeme der beruflichen Bildung unter anderem:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De herziening is ook afhankelijk van de vraag of alle deelnemers – regio’s, lidstaten en de EU – tijdig op deze uitdagingen kunnen reageren.

Die Neugestaltung ist auch davon abhängig, ob alle Beteiligten – Regionen, Mitgliedstaaten und die EU – in der Lage sind, auf diese neuen Herausforderungen rechtzeitig zu reagieren.


De herziening is ook afhankelijk van de vraag of alle deelnemers – regio’s, lidstaten en de EU – tijdig op deze uitdagingen kunnen reageren.

Die Neugestaltung ist auch davon abhängig, ob alle Beteiligten – Regionen, Mitgliedstaaten und die EU – in der Lage sind, auf diese neuen Herausforderungen rechtzeitig zu reagieren.


11. pleit voor meer samenhang tussen de externe en de interne onderdelen van het EU-beleid, waarbij bedacht moet worden dat het economische, natuurlijke en industriële klimaat, het concurrentievermogen en de werkgelegenheid sterk beïnvloed worden door mondiale ontwikkelingen; onderstreept daarom dat de EU moet kunnen beschikken over de nodige financiële middelen om adequaat op de steeds grotere mondiale uitdagingen te kunnen reageren en haar gemeenschappelijke belangen en kernwaarden – zoals mensenrechten, democr ...[+++]

11. fordert eine größere Kohärenz zwischen externen und internen EU-Politikbereichen unter Berücksichtigung der weitreichenden Auswirkungen weltweiter Entwicklungen auf das wirtschaftliche, natürliche und industrielle Umfeld, die Wettbewerbsfähigkeit und die Beschäftigung in der EU; unterstreicht deshalb die Notwendigkeit, die EU mit den notwendigen Finanzmitteln auszustatten, damit sie in der Lage ist, angemessen auf zunehmende weltweite Herausforderungen zu reagieren und ihre gemeinsamen Interessen und Kernwerte – Menschenrechte, D ...[+++]


Er moet nog veel worden ondernomen, met name in de parlementen van de nieuwe lidstaten, waar het concept van flexizekerheid -- een flexibele arbeidsmarkt – nog in de praktijk moet worden gebracht opdat de ondernemingen beter op nieuwe uitdagingen kunnen reageren en meer banen kunnen aanbieden.

Es muss noch viel getan werden, insbesondere in den Parlamenten der neuen Mitgliedstaaten, wo das Konzept der Flexicurity – eines flexiblen Arbeitsmarktes – erst noch in die Praxis umgesetzt werden muss, damit die Unternehmen besser auf neue Herausforderungen reagieren und eine größere Zahl neuer Arbeitsplätze anbieten können.


Als wij dat niet hadden gedaan, zouden alle middelen voor het meerjarenprogramma reeds opgesoupeerd zijn en zouden wij geen mogelijkheden hebben gehad om nog andere dingen te doen. Daarnaast hebben wij de proefprojecten en de voorbereidende maatregelen verbeterd en uitgebreid, en daarmee de armslag voor dit Parlement bij de toewijzingen vergroot. Met betrekking tot de meerjarenprogramma’s hebben wij ook voor een extra flexibiliteit van 5 procent in de jaarlijkse begrotingen gezorgd, zodat wij ook op dat vlak flexibeler en gerichter op de uitdagingen kunnen reageren.

Wir haben die Pilotprojekte und die vorbereitenden Maßnahmen verbessert und ausgeweitert und damit den Gestaltungsspielraum dieses Parlaments erhöht, und wir haben bei den Mehrjahresprogrammen zusätzliche Flexibilität von 5 % in den jährlichen Haushalten erreicht, so dass wir auch da flexibler und genauer auf die Herausforderungen eingehen können.


Met het oog op de toekomst heeft het beoordelingsproces duidelijk gemaakt dat handhaving van consumentenwetgeving zich zowel moet richten op de specifieke kenmerken van gedematerialiseerde handel als op de snelheid waarmee inbreuken op de consumentenwetgeving zich in de Europese Unie kunnen verspreiden, om zo op de nieuwe uitdagingen van de digitale economie te kunnen reageren.

Mit Blick auf die Zukunft geht aus der Überprüfung eindeutig hervor, dass zur Bewältigung der neuen Herausforderungen durch die digitale Wirtschaft bei der Durchsetzung des Verbraucherrechts sowohl die Besonderheiten des virtuellen Handels zu berücksichtigen sind als auch die Geschwindigkeit, mit der sich Verstöße gegen die Verbraucherschutzvorschriften in der EU ausbreiten können.




D'autres ont cherché : beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     uitdagingen kunnen reageren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen kunnen reageren' ->

Date index: 2021-12-01
w