Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen onder ogen » (Néerlandais → Allemand) :

Ook moeten we de weerslag van klimatologische en milieufactoren niet onderschatten die, uit de aard der zaak, lastig te voorspellen zijn en de landbouwsector als gevolg van de huidige wereldwijde klimaatverandering dwingen nieuwe en moeilijke uitdagingen onder ogen te zien.

Außerdem dürfen wir auch die Auswirkungen von Klima- und Umweltfaktoren nicht unterschätzen, die aufgrund ihrer Natur schwer vorherzusehen sind und die Landwirtschaft aufgrund der weltweit stattfindenden Veränderungen mit neuen und schwierigen Herausforderungen konfrontieren.


Daarom hoop ik dat de Europese Unie en het Europees Parlement nu en straks de uitdagingen onder ogen zien en dat ze in 2010 met ambitieuze, brede doelstellingen komen, die alle beleidsterreinen bestrijken, om het verlies aan biodiversiteit tot staan te brengen.

Daher hoffe ich, dass die Europäische Union und das Europäische Parlament heute und morgen in der Lage sein werden, sich den Herausforderungen zu stellen und ehrgeizige und umfassende Zielsetzungen vorbringen werden, um den Verlust der Artenvielfalt im Jahr 2010 in allen Politikbereichen aufzuhalten.


Door de prioriteiten van uw voorzitterschap kan Europa de belangrijkste uitdagingen onder ogen zien en zich tegelijkertijd voorbereiden op toekomstige kwesties.

Denn die Prioritäten Ihrer Präsidentschaft werden es Europa ermöglichen, die großen Herausforderungen zu bestehen, vor denen es heute steht, und sich gleichzeitig auf die Herausforderungen von morgen vorzubereiten.


Zij zijn degenen die talrijke economische en ecologische uitdagingen onder ogen zien en in plattelandsregio’s voor een goede en evenwichtige sociale omgeving zorgen.

Sie stellen sich den mehrfachen Herausforderungen der Ökologie und der Ökonomie und sorgen für ein gutes ausgewogenes soziales Umfeld in den ländlichen Regionen.


Bij het nastreven van deze doelstellingen moeten een aantal aan de toeristische sector inherente uitdagingen[14] onder ogen worden gezien.

Bei der Verwirklichung dieser Ziele gilt es, eine Reihe von branchenspezifischen Herausforderungen [14] zu bewältigen.


2. wijst erop dat een geslaagde afronding van de toetredingsonderhandelingen en de ondertekening van het Toetredingsverdrag met tien toetredende landen waaronder de landen die betrokken zijn bij de noordelijke dimensie de noordelijke dimensie een nieuwe fase binnenvoert en voor de partners de omvangrijke taak met zich meebrengt de mogelijkheden en uitdagingen onder ogen te zien die het gevolg zijn van deze historische gebeurtenis, en ertoe bij te dragen dat de hele regio hiervan de vruchten plukt;

2. unterstreicht, dass die Nördliche Dimension mit dem erfolgreichen Abschluss der Beitrittsverhandlungen und der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags mit zehn Beitrittsländern, darunter auch denen in der Nördlichen Dimension, in eine neue Phase eintritt und ihre Partner mit der gewaltigen Aufgabe konfrontiert, die mit diesem historischen Ereignis verbundenen Chancen und Herausforderungen zu meistern und dazu beizutragen, dass die gesamte Region davon profitiert;


Ten vervolge op de besprekingen tijdens de informele zitting te Stresa in september jl. spraken de ministers van Ecofin af informeel van gedachten te zullen blijven wisselen over bepaalde economische en strategische uitdagingen op langere termijn die de Unie de komende jaren onder ogen moet zien.

Im Anschluss an die Beratungen beim informellen Treffen in Stresa letzten September vereinbarten die Wirtschafts- und Finanzminister, auch weiterhin einen informellen Gedankenaustausch über einige der längerfristigen wirtschaftlichen und strategischen Herausforderungen der Union für die kommenden Jahre zu führen.


We moeten evenwel onder ogen zien dat het beleid hervormd moet worden, willen we de volgende drie uitdagingen - die nauw met elkaar zijn verweven - tot een goed einde brengen: de uitbreiding, de financiering van het structuurbeleid en de verbetering van de doeltreffendheid van dat beleid.

Wir müssen jedoch einsehen, dass zur Bewältigung dreier miteinander verknüpfter Herausforderungen - Erweiterung, Finanzierung der Strukturpolitik und Steigerung ihrer Wirksamkeit - Reformen notwendig sind.


De Commissie is van mening dat, gezien de betekenis en de uitdagingen van de biowetenschappen en de biotechnologie, ook een algehele evaluatie van het beleid nodig is om de samenhang daarvan te waarborgen, zodat de Europeanen met inachtneming van onze ethische en maatschappelijke waarden de vruchten daarvan kunnen plukken en de dilemma's onder ogen kunnen zien.

Nach Ansicht der Kommission rechtfertigen die Bedeutung und die Herausforderungen der Biowissenschaften und Biotechnologie eine umfassende Überprüfung der Strategie, damit sie sich kohärent entwickeln und die Europäer Nutzen daraus ziehen können, unter Beachtung der bestehenden Zwänge und ohne dass unsere ethischen und gesellschaftlichen Werte vernachlässigt würden.


Op de weg van verdergaande integratie staan allerlei economische, politieke en sociale obstakels, die onder ogen dienen te worden gezien als uitdagingen voor nieuwe samenwerking.

Mit der fortschreitenden Integration seien etliche wirtschaftliche, politische und soziale Probleme und Hindernisse verbunden, deren Beseitigung oft sehr schmerzlich sein könne.


w