Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen op milieugebied moeten allemaal dringend » (Néerlandais → Allemand) :

Op gebieden als de vergrijzende bevolking, de snelle technologische veranderingen, de klimaatverandering en andere uitdagingen op milieugebied moeten allemaal dringend maatregelen worden genomen.

Themen, wie die alternde Gesellschaft, sich schnell ändernde Technologien, Klimawandel und andere Herausforderungen beim Umweltschutz müssen alle dringend behandelt werden.


Op gebieden als de vergrijzende bevolking, de snelle technologische veranderingen, de klimaatverandering en andere uitdagingen op milieugebied moeten allemaal dringend maatregelen worden genomen.

Themen, wie die alternde Gesellschaft, sich schnell ändernde Technologien, Klimawandel und andere Herausforderungen beim Umweltschutz müssen alle dringend behandelt werden.


- IX De EU en de lidstaten moeten het mkb in staat stellen in te spelen op uitdagingen op milieugebied.

- IX. Die EU und ihre Mitgliedstaaten sollen KMU in die Lage versetzen, Umweltprobleme in Geschäftschancen umzuwandeln.


Niet al deze uitdagingen zijn nieuw, maar door de behoefte aan groei van de EU moeten zij dringend worden opgelost.

Diese Herausforderungen sind nicht gänzlich neu, müssen aber angesichts des Wachstumsbedarfs in der EU dringend gelöst werden.


29. onderstreept het feit dat er dringend bijkomende maatregelen nodig zijn ter bescherming van het milieu, bijvoorbeeld gelet op het feit dat in 2014 slechts acht van de 74 grote steden de nationale norm haalden van een luchtvervuilingsconcentratie van PM 2,5 en gezien het feit dat in China jaarlijks 190 miljoen mensen ziek worden als gevolg van verontreinigd water; waarschuwt ervoor dat de dubbele watercrisis (massale vervuiling in combinatie met een toenemend watergebruik) kan leiden tot grote politieke en sociale instabiliteit; herinnert eraan dat de kosten van de aa ...[+++]

29. hält weitere Umweltschutzmaßnahmen für dringend notwendig und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass 2014 zum Beispiel nur acht von 74 größeren Städten die nationale Norm einer maximalen Konzentration der Luftschadstoffe von 2,5 ppm erreicht haben, und dass in China 190 Millionen Menschen jährlich durch verunreinigtes Wasser erkranken; weist warnend darauf hin, dass die doppelte Wasserkrise (massive Verschmutzung in Kombination mit einem steigenden Wasserverbrauch) zu erheblicher politischer und sozialer Instabilität führen könnte; weist darauf hin, dass die Kosten ...[+++]


De voorstellen die vandaag worden gedaan, moeten ook worden gezien als deel van de reactie op de vele uitdagingen die in het laatste PISA-onderzoek zijn blootgelegd. De Europese onderwijsstelsels moeten dringend worden verbeterd om daaraan het hoofd te kunnen bieden.

Die heute vorgelegten Vorschläge sind auch als Beitrag zur dringend benötigten Verbesserung der europäischen Bildungssysteme und damit zur Lösung der vielen Probleme gedacht, die in der letzten PISA-Studie zutage getreten sind.


Daarom zijn substantiële structurele hervormingen nodig, die moeten zijn gericht op herstel van het concurrentievermogen, versterking van het onderwijs, de beroepsopleiding en het onderzoek en de ontwikkeling van effectievere prikkels om te gaan werken; deze hervormingen moeten allemaal dringend worden uitgevoerd.

Deshalb sollten grundlegende Strukturreformen darauf abzielen, die Wettbewerbsfähigkeit wiederherzustellen, Bildung, Ausbildung und Forschung zu stärken und die Anreize für Arbeit und Beschäftigung zu erhöhen.


Net als vele jaren geleden, toen de Europese Gemeenschap de missie had om oorlog te voorkomen en om de eenwording van Europa tot stand te brengen na de val van de Muur, moeten we in de toekomst ook een heuse leidende rol hebben voor wat betreft de belangrijkste uitdagingen op milieugebied.

So wie es vor Jahren Aufgabe der Europäischen Gemeinschaft war, Krieg zu vermeiden und später die Vereinigung Europas nach dem Mauerfall zu gewährleisten, müssen wir fähig sein, in Bezug auf die großen ökologischen Herausforderungen künftig eine echte Führungsrolle zu übernehmen.


De transportmiddelenindustrie moet daarnaast het hoofd bieden aan uitdagingen op milieugebied, waarbij met name de milieuprestaties van de door hen geproduceerde wegvoertuigen, luchtvaartuigen en schepen voortdurend moeten worden verbeterd.

Die Verkehrsbranche sieht sich zudem einer Reihe von umweltpolitischen Herausforderungen gegenüber, insbesondere muss die Umweltfreundlichkeit von Kraftfahrzeugen, Flugzeugen und Schiffen ständig verbessert werden.


Evenals andere economieën moeten ook de landen van de Europese Unie dringend een adequaat antwoord vinden op de uitdagingen van de globalisering.

Gemeinsam mit anderen Volkswirtschaften sehen sich auch die Länder der Europäischen Union zunehmend unter dem Druck, in angemessener Weise auf die Herausforderungen der Globalisierung reagieren zu müssen.


w