Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvereisten inventariseren
Controle door het inventariseren van het bezit
De goederen inventariseren
Ervaringen in kaart brengen en gebruiken
Ervaringen inventariseren
Ervaringen verzamelen
Ervaringsdiagram gebruiken
In kaart brengen van vaardigheden
Inventariseren van vaardigheden
Omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector

Traduction de «uitdagingen te inventariseren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures voor het inventariseren van bedrijfsvereisten | technieken gebruiken om bedrijfsvereisten te inventariseren | bedrijfsvereisten inventariseren | technieken voor het inventariseren van bedrijfsvereisten

Techniken zur Ermittlung von Geschäftsanforderungen


in kaart brengen van vaardigheden | inventariseren van vaardigheden

Bestandsaufnahme der Kompetenzen | Fähigkeitenanalyse


controle door het inventariseren van het bezit

Kontrolle durch Inventarkataloge


de goederen inventariseren

die Bestände der Waren aufnehmen


ervaringen inventariseren | ervaringen verzamelen | ervaringen in kaart brengen en gebruiken | ervaringsdiagram gebruiken

Experience Maps verwenden


omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector

mit schwierigen Herausforderungen des Veterinärsektors umgehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. onderstreept dat 12% van de leeftijdsgroep tussen 18 en 24 jaar de school voortijdig verlaat; vraagt de EU de voornaamste factoren te inventariseren die tot voortijdig schoolverlaten leiden en de kenmerken van het verschijnsel op nationaal, regionaal en lokaal niveau door te lichten als basis voor gericht en doeltreffend, wetenschappelijk onderbouwd beleid; is van mening dat beleid ter bestrijding van voortijdig schoolverlaten een hele reeks factoren moet aanpakken, waaronder onderwijs- en sociale uitdagingen die eventueel tot di ...[+++]

3. hebt hervor, dass 12 % der Achtzehn- bis Vierundzwanzigjährigen Schulabbrecher sind; fordert die EU auf, die Hauptursachen für den Schulabbruch zu ermitteln und die Merkmale dieses Phänomens auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu beobachten, um auf dieser Grundlage eine gezielte und wirksame faktengestützte Politik zu entwickeln; vertritt die Auffassung, dass bei den Maßnahmen zur Verringerung des Schulabbruchs viele verschiedene Faktoren berücksichtigt werden müssen, wie etwa Probleme im Bildungsbereich oder Probleme sozialer Natur, die möglicherweise zur Entstehung dieses Phänomens führen;


2) het debat stimuleren, informatie uitwisselen en het van elkaar leren tussen lidstaten en stakeholders ontwikkelen, met inbegrip van de sociale partners en het maatschappelijk middenveld op Unie-, nationaal, regionaal en plaatselijk niveau teneinde beleid inzake actief ouder worden te bevorderen, duurzame en veilige pensioenstelsels in Europa te stimuleren en uitdagingen te herkennen, goede praktijken te inventariseren en te verspreiden, en samenwerking en synergieën aan te moedigen;

(2) Anregung einer Debatte, Austausch von Informationen und Förderung des Voneinander-Lernens zwischen den Mitgliedstaaten und betroffenen Akteuren, einschließlich der Sozialpartner und der Zivilgesellschaft, auf EU-Ebene und auf der Ebene der Mitgliedstaaten sowie auf regionaler und lokaler Ebene, um Maßnahmen zum aktiven Altern zu unterstützen, tragfähige und sichere Rentensysteme in Europa zu fördern, Herausforderungen wahrzunehmen, bewährte Verfahren zu ermitteln und zu verbreiten sowie Zusammenarbeit und Synergien zu fördern;


Hoewel de lidstaten de hoofdverantwoordelijkheid dragen bij deze uitdagingen, levert de EU een bijdrage bij het coördineren van nationaal beleid, het inventariseren van goede praktijken en het uitwisselen van informatie.

Für diese Aufgaben sind zwar in erster Linie die Mitgliedstaaten zuständig. Aber die EU leistet einen Beitrag zur Koordinierung der nationalen Politikansätze, zur Ermittlung bewährter Praktiken und zum Austausch von Informationen.


2. acht het levensbelangrijk, om een doelmatige strategie voor de Zwarte Zee te kunnen opstellen, dat alle belanghebbende landen, zowel binnen als buiten de Europese Unie, er volledig en op constructieve wijze bij betrokken worden; roept tot samenwerking tussen alle belanghebbende gebieden op en benadrukt het feit dat deelname van instanties op alle bestuursniveaus belangrijk is om voor het welslagen van een geïntegreerde aanpak te zorgen, met medewerking van bestaande organisaties als de organisatie voor economische samenwerking in het Zwarte-Zeegebied en haar parlementaire assemblee (Bsec/Pabsec), en de Zwarte-Zeecommissie, maar zo nodig ook door nieuwe organisaties te laten oprichten, om gezamenlijk de gemeenschappelijke ...[+++]

2. ist der Ansicht, dass es von herausragender Bedeutung ist, alle betroffenen Länder, sowohl EU-Staaten als auch Nicht-EU-Staaten, umfassend und konstruktiv einzubinden, um eine effektive Strategie für den Schwarzmeerraum auf den Weg zu bringen; fordert zur Zusammenarbeit aller betroffenen Regionen auf und betont die Bedeutung der Beteiligung der Akteure auf allen Entscheidungsebenen für die Gewährleistung des Erfolgs eines integrierten Konzepts durch die Einbeziehung bestehender Organisationen wie der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum (BSEC), der Parlamentarischen Versammlung der Schwarzmeer-Wirtschaft ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede Europese Roma-top, door het Spaanse voorzitterschap georganiseerd op 8 april 2010 te Cordoba, biedt de mogelijkheid om de verworvenheden te inventariseren en vast te stellen wat de toekomstige uitdagingen zijn.

Das zweite europäische Gipfeltreffen zur Eingliederung der Roma, das vom spanischen Ratsvorsitz am 8. April 2010 in Cordoba veranstaltet wird, bietet die Gelegenheit, die erzielten Ergebnisse zu überprüfen und neue Herausforderungen zu ermitteln.


De tweede Europese Romatop, die op 8 april 2010 door het Spaanse voorzitterschap in Córdoba wordt georganiseerd, biedt de mogelijkheid te inventariseren wat er tot nu toe is bereikt en vast te stellen wat de toekomstige uitdagingen zijn.

Das zweite europäische Gipfeltreffen zur Lage der Roma, das vom spanischen Ratsvorsitz am 8. April 2010 in Cordoba veranstaltet wird, bietet Gelegenheit festzustellen, welche Ergebnisse bisher erzielt wurden und wo die neuen Herausforderungen liegen.


Het is des te belangrijker de geboekte resultaten en de toekomstige uitdagingen te inventariseren, daar het Verdrag van Lissabon in werking is getreden en een nieuw meerjarig werkprogramma en een actieplan voor de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht zijn goedgekeurd (het "Stockholm-programma").

Eine Bestandsaufnahme der Errungenschaften der letzten Zeit und ein Ausblick auf künftige Herausforderungen ist besonders nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und der Verabschiedung eines neuen Mehrjahresprogramms („Stockholmer Programm“) und Aktionsplans für den Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit geboten.


8. IS INGENOMEN MET het voornemen van de Commissie om in het voorjaar van 2004 het startsein te geven voor een openbare raadpleging aan de hand van een Groenboek over de in de toekomst te volgen strategie voor de bestrijding van discriminatie op de in artikel 13 van het EG-verdrag genoemde gronden, waaronder handicap, met de bedoeling de vooruitgang die bij het antidiscriminatiebeleid van de EU geboekt is te inventariseren en aandacht te besteden aan de nieuwe uitdagingen als gevolg van de uitbreiding van de EU;

8. BEGRÜSST die Absicht der Kommission, im Frühjahr 2004 eine öffentliche Anhörung auf der Grundlage eines Grünbuchs über die künftige Strategie zur Bekämpfung von Diskriminierungen aus den in Artikel 13 des EG-Vertrags aufgeführten Gründen, einschließlich aufgrund von Behinderungen, einzuleiten, um eine Bestandsaufnahme der Fortschritte in der Antidiskriminierungspolitik der EU durchzuführen und auf die neuen Herausforderungen im Rahmen der EU-Erweiterung zu reagieren;


29. De lidstaten wordt verzocht binnen de specifieke formatie van het CREST (de Groep op hoog niveau voor gezamenlijke programmering) samen te werken teneinde de grote maatschap­pelijke uitdagingen te inventariseren en deze in het kader van een gezamenlijke program­mering aan te gaan.

29. Die Mitgliedstaaten werden ersucht, in dem zuständigen CREST-Gremium (der Hoch­rangigen Gruppe für die gemeinsame Planung) gemeinsam die wichtigsten gesellschaft­lichen Herausforderungen zu ermitteln und sie im Rahmen der gemeinsamen Planung anzugehen.


8. IS INGENOMEN MET het voornemen van de Commissie om in het voorjaar van 2004 het startsein te geven voor een openbare raadpleging aan de hand van een Groenboek over de in de toekomst te volgen strategie voor de bestrijding van discriminatie op de in artikel 13 van het EG-verdrag genoemde gronden, waaronder handicap, met de bedoeling de vooruitgang die bij het antidiscriminatiebeleid van de EU geboekt is te inventariseren en aandacht te besteden aan de nieuwe uitdagingen als gevolg van de uitbreiding van de EU;

8. BEGRÜSST die Absicht der Kommission, im Frühjahr 2004 eine öffentliche Anhörung auf der Grundlage eines Grünbuchs über die künftige Strategie zur Bekämpfung von Diskriminierungen aus den in Artikel 13 des EG-Vertrags aufgeführten Gründen, einschließlich aufgrund von Behinderungen, einzuleiten, um eine Bestandsaufnahme der Fortschritte in der Antidiskriminierungspolitik der EU durchzuführen und auf die neuen Herausforderungen im Rahmen der EU-Erweiterung zu reagieren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen te inventariseren' ->

Date index: 2024-02-28
w