Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen te maken waarop we antwoorden » (Néerlandais → Allemand) :

Door de verschillende mobiliteitsvormen van de werknemers en de stijgende migratie die waarschijnlijk onvermijdelijk krijgen we met nieuwe uitdagingen te maken waarop we antwoorden moeten vinden.

Die unterschiedlichen Formen der Mobilität der Arbeitnehmer sowie die zunehmende Migration, die wahrscheinlich unvermeidlich ist, stellen uns vor neue schwierige Aufgaben, die wir bewältigen müssen.


Hoe radicalisering in gevangenissen te vermijden en risicobeoordeling te verbeteren – vertegenwoordigers van gevangenisdirecties en andere deskundigen zullen de antwoorden die zij tot nog toe hebben gevonden, bespreken en met name ingaan op de huisvesting van gedetineerden (afgezonderd of geïntegreerd binnen de algemene gevangenisbevolking) en de wijze waarop tekenen van radicalisering in de gevangenisgemeenschap kunnen worden opgespoord; Nieuwe uitdagingen voor rech ...[+++]

Möglichkeiten der Vermeidung einer Radikalisierung in Gefängnissen und der Verbesserung der Risikobewertung – Vertreter von Gefängnisverwaltungen und andere Experten werden über ihre bisherige Vorgehensweise beraten, insbesondere über die Unterbringung der Gefängnisinsassen (getrennt oder in die allgemeine Gefängnispopulation integriert) und über Möglichkeiten der Feststellung von Anzeichen für eine Radikalisierung in der Gefängnisgemeinschaft. Neue Herausforderungen für Richter und Staatsanwälte in den nationalen Strafrechtssystemen, die sich in Bezug auf den Umgang mit potenziellen ausländischen Kämpfern und Rückkehrern stellen.


Het energiethema Energy theme, één van de grote maatschappelijke uitdagingen waarop dit programma een antwoord wil bieden, is breed en verstrekkend en zal bijdragen tot een verbetering van de levenskwaliteit van de burger en de bescherming van het milieu en zal de Europese industrie duurzamer en concurrerender maken.

Das Thema Energie, das zu den in das Programm aufgenommenen wichtigen gesellschaftlichen Herausforderungen gehört, ist umfassend und weitreichend; die entsprechenden Maßnahmen werden das Leben der Menschen verbessern, die Umwelt schützen und die europäische Industrie nachhaltiger und wettbewerbsfähiger gestalten.


Het verslag van de heer van Dalen pakt de uitdagingen op milieugebied, waarop het zeevervoer een van de antwoorden vormt, op een uitstekende manier op.

In Herr van Dalens Bericht wird eingehend die globale umweltpolitische Herausforderung berücksichtigt, für die der Seeverkehr eine der Lösungen darstellt.


Het verslag van de heer van Dalen pakt de uitdagingen op milieugebied, waarop het zeevervoer een van de antwoorden vormt, op een uitstekende manier op.

In Herr van Dalens Bericht wird eingehend die globale umweltpolitische Herausforderung berücksichtigt, für die der Seeverkehr eine der Lösungen darstellt.


Om gunstige voorwaarden te creëren voor sociale groei, om kennis en innovatie tot de stuwende kracht van de groei te maken, en om antwoorden te vinden op de uitdagingen op het gebied van demografie, energievoorziening en klimaatverandering, moet Europa dan ook een hoofdrol spelen tijdens de onderhandelingen met haar partners wereldwijd over een regeling ná Kyoto.

Deshalb muss Europa, um günstige Bedingungen für soziales Wachstum zu schaffen, um Wissen und Innovation zu Motoren des Wachstums zu machen und um den demografischen Herausforderungen sowie den Energie- und Klimaproblemen zu begegnen, eine führende Rolle bei den Verhandlungen mit seinen globalen Partnern über ein Post-Kyoto-System spielen.


Dit zal ook in de toekomst het voornaamste doel van het cohesiebeleid blijven, maar in de loop der tijd hebben zich nieuwe uitdagingen voor de Europese regio's aangediend en de commissaris zal daarom speciale aandacht besteden aan de wijze waarop het beleid van de EU aangepast is aan de omstandigheden om een meer strategisch georiënteerde en doeltreffendere aanpak van deze nieuwe uitdagingen mogelijk te maken.

Auch wenn dies die vorrangige Rolle dieser Politik bleibt, haben sich doch die Herausforderungen für die europäischen Regionen im Laufe der Zeit gewandelt, und die Kommissarin wird die Entwicklung der EU-Politik im Hinblick auf die neuen Realitäten und die Notwendigkeit eines stärker strategisch orientierten und wirksameren Handelns hervorheben.


Commissaris Hübner verklaarde het volgende: "Wij maken nu een periode van bezinning door, waarin we een discussie voeren over de prioriteiten van het cohesiebeleid in de toekomst: de werkingssfeer, de effecten en de manier waarop het beleid het beste op de nieuwe uitdagingen kan worden afgestemd.

Danuta Hübner: „Wir diskutieren derzeit die künftigen Prioritäten der Kohäsionspolitik: ihren Umfang, die Auswirkungen und die Art und Weise, wie sie am besten an neue Aufgaben angepasst werden kann.


De Europese Unie wordt geconfronteerd met drie uitdagingen waarop de Europese Consensus over humanitaire hulp antwoorden dient te vinden.

Die Europäische Union sieht sich drei Herausforderungen gegenüber, auf die der europäische Konsens zur humanitären Hilfe Antworten geben muss.


Wij moeten antwoorden vinden voor de grootste uitdagingen waarmee onze samenleving te maken heeft, zoals klimaatverandering, het vinden van duurzame energiebronnen, het probleem van de honger in de wereld of het bestrijden van ziektes.

Wir brauchen Antworten auf die größten Herausforderungen der Gesellschaft wie den Klimawandel, die Suche nach nachhaltigen Energiequellen, die Ernährung der Welt und die Bekämpfung von Krankheiten.


w