Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen tegemoet moet treden » (Néerlandais → Allemand) :

Doel is om uitdagingen als de globalisering en de vergrijzende samenleving met een gemeenschappelijke hervormingsagenda tegemoet te treden.

Ziel ist es, mit einer gemeinsamen Reformagenda auf die Globalisierung und die Bevölkerungsalterung zu reagieren.


Enkele jaren geleden op de NAVO-Raad in Praag hebben de partners gestemd over welke nieuwe uitdagingen we zien en met welk nieuw beleid de NAVO deze uitdagingen tegemoet moet treden.

Ich beziehe mich noch einmal auf die Ausgangslage. Auf dem NATO-Rat in Prag wurde vor einigen Jahren unter den Partnern auch darüber abgestimmt, vor welchen neuen Herausforderungen wir stehen und welche möglicherweise neuen Antworten die NATO auf solche Herausforderungen finden muss.


Enkele jaren geleden op de NAVO-Raad in Praag hebben de partners gestemd over welke nieuwe uitdagingen we zien en met welk nieuw beleid de NAVO deze uitdagingen tegemoet moet treden.

Ich beziehe mich noch einmal auf die Ausgangslage. Auf dem NATO-Rat in Prag wurde vor einigen Jahren unter den Partnern auch darüber abgestimmt, vor welchen neuen Herausforderungen wir stehen und welche möglicherweise neuen Antworten die NATO auf solche Herausforderungen finden muss.


De financiële bijstand van de Unie moet zich richten op gebieden waar het effect het grootst is, gezien haar vermogen om wereldwijd op te treden en te reageren op mondiale uitdagingen zoals uitbanning van armoede, duurzame en inclusieve ontwikkeling of wereldwijde bevordering van democratie, goed bestuur, mensenrechten en de rechtsstaat, haar langdurige en voorspelbare betrokkenheid bij ontwikkelingshulp en haar rol in het coördine ...[+++]

Die Finanzhilfe der Union sollte schwerpunktmäßig in Gebieten erfolgen, wo sie angesichts ihrer Kapazität, global zu agieren und auf globale Herausforderungen wie Beseitigung der Armut, nachhaltige und integrative Entwicklung oder weltweite Förderung von Demokratie, guter Regierungsführung, Menschenrechten und Rechtsstaatlichkeit zu reagieren, sowie angesichts ihres langfristigen und verlässlichen Engagements in der Entwicklungshilfe und ihrer Koordinierungsrolle gegenüber ihren Mitgliedstaaten am wirksamsten ist.


De bijstand van de Unie moet zich toespitsen op de gebieden waar die het meeste effect heeft, gelet op haar vermogen om overal ter wereld op te treden en te reageren op mondiale uitdagingen, zoals armoedebestrijding, duurzame en inclusieve ontwikkeling en de wereldwijde bevordering van de democratie, goed bestuur, de mensenrechten en de rechtsstaat, alsook haar voorspelbare inzet op lange termijn voor ontwikkelingshulp en haar rol ...[+++]

Die Hilfe der Union sollte schwerpunktmäßig dort erfolgen, wo sie sich angesichts deren Kapazität, global zu agieren und auf globale Herausforderungen wie Beseitigung der Armut, nachhaltige und breitenwirksame Entwicklung und weltweite Förderung von Demokratie, verantwortungsvoller Staatsführung, Menschenrechten und Rechtsstaatlichkeit zu reagieren, sowie angesichts deren langfristigen und verlässlichen Engagements in der Entwicklungshilfe und Koordinierungsrolle gegenüber ihren Mitgliedstaaten stärker auswirkt.


D. overwegende dat het lidmaatschap van de eurozone de onderlinge economische afhankelijkheid van de lidstaten versterkt en dat hun economisch beleid daarom beter moet worden gecoördineerd om structurele zwakke punten te verhelpen, toekomstige uitdagingen tegemoet te treden en de eurozone aan te passen aan een in toenemende mate geglobaliseerde economie,

D. in der Erwägung, dass die Mitgliedschaft im Euroraum den Grad der gegenseitigen wirtschaftlichen Abhängigkeit zwischen den Mitgliedstaaten verstärkt, und dass eine engere Koordination der Wirtschaftspolitiken erforderlich erscheint, um Strukturschwächen zu korrigieren, künftige Herausforderungen zu bewältigen und den Euroraum einer zunehmend globalisierten Wirtschaft anzugleichen,


D. overwegende dat het lidmaatschap van de eurozone de onderlinge economische afhankelijkheid van de lidstaten versterkt en dat hun economisch beleid daarom beter moet worden gecoördineerd om structurele zwakke punten te verhelpen, toekomstige uitdagingen tegemoet te treden en de eurozone aan te passen aan een in toenemende mate geglobaliseerde economie,

D. in der Erwägung, dass die Mitgliedschaft im Euroraum den Grad der gegenseitigen wirtschaftlichen Abhängigkeit zwischen den Mitgliedstaaten verstärkt, und dass eine engere Koordination der Wirtschaftspolitiken erforderlich erscheint, um Strukturschwächen zu korrigieren, künftige Herausforderungen zu bewältigen und den Euroraum einer zunehmend globalisierten Wirtschaft anzugleichen,


D. overwegende dat het lidmaatschap van de eurozone de onderlinge economische afhankelijkheid van de lidstaten versterkt en dat hun economisch beleid daarom beter moet worden gecoördineerd om zwakke punten in de structuur te verhelpen, toekomstige uitdagingen tegemoet te treden en de eurozone voor te bereiden op een in toenemende mate geglobaliseerde economie,

D. in der Erwägung, dass die Mitgliedschaft in der Eurozone den Grad der gegenseitigen wirtschaftlichen Abhängigkeit zwischen den Mitgliedstaaten verstärkt, und dass eine engere Koordination der Wirtschaftspolitiken erforderlich erscheint, um Strukturschwächen zu korrigieren, künftige Herausforderungen zu bewältigen und den Euroraum einer zunehmend globalisierten Wirtschaft anzugleichen,


energie. De EU en de Verenigde Staten dienen nauwer samen te werken in het kader van een politieke dialoog om de nieuwe uitdagingen tegemoet te treden en alternatieven te vinden voor de traditionele energie, met name door de ontwikkeling van schone technologieën en hernieuwbare energieën.

den Bereich Energie: Die EU und die Vereinigten Staaten sollten stärker im Rahmen eines politischen Dialogs zusammenarbeiten, um die neuen Herausforderungen zu bewältigen und Alternativen zu den herkömmlichen Energieträgern zu finden, insbesondere durch die Entwicklung sauberer Technologien und erneuerbarer Energien.


Om deze uitdagingen aan te gaan en de in Lissabon gestelde doelen te bereiken moet de EU in de eerste plaats en vooral haar menselijk potentieel mobiliseren, inclusief de migrerende werknemers in de EU. Aangezien echter de krapte op de arbeidsmarkt dreigt toe te nemen, zal dit de mogelijkheden voor de EU-markten om banen in voldoende mate aan te bieden om aan de marktvraag tegemoet te komen, ...[+++]

Mit Blick auf diese Herausforderungen und um die in Lissabon festgeschriebenen Ziele zu erreichen, muss die EU zuerst und insbesondere ihre eigenen Humanressourcen mobilisieren und dazu gehören auch die in der EU ansässigen zugewanderten Arbeitskräfte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen tegemoet moet treden' ->

Date index: 2021-01-18
w