Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen terwijl problemen » (Néerlandais → Allemand) :

De structuur van het programma weerspiegelt de algemene flexibiliteit van Horizon 2020 die is gericht op de langetermijnprioriteiten van de EU en de meest dringende maatschappelijke uitdagingen terwijl problemen die zich aandienen, zoals uitbraken van ziekten, snel kunnen worden aangepakt.

Der Programmaufbau ist Ausdruck der Flexibilität von Horizont 2020, dessen Schwerpunkt auf den langfristigen Prioritäten der EU und den drängendsten gesellschaftlichen Herausforderungen liegt, aber auch die Möglichkeit vorsieht, sich rasch neu auftretenden Problemen zu widmen, wie dem Ausbruch von Krankheiten.


In deze economische en sociale crisis is een van de grootste uitdagingen waarvoor we ons geplaatst zien een nieuw meerjarig financieel kader te vinden waarin de begroting van de Unie voor economische en sociale cohesie significant verhoogd wordt, terwijl verplichte nationale bijdragen worden gereduceerd tot, ten hoogste, 10 procent van het gepresenteerde project, in het bijzonder voor de landen met de grootste financiële problemen, een kader waarbinn ...[+++]

In dieser wirtschaftlichen und sozialen Krise, die wir durchleben, besteht eine der bedeutendsten Herausforderungen, vor denen wir stehen, darin, einen neuen mehrjährigen Finanzrahmen zu finden, in dem der Haushalt der EU für wirtschaftliche und soziale Kohäsion signifikant erhöht ist, während die obligatorischen Beiträge der Mitgliedstaaten um höchstens 10 % des vorliegenden Projekts gesenkt werden, insbesondere für die Länder mit den größten finanziellen Schwierigkeiten; ein Rahmen, bei dem es ein Bekenntnis zu Investitionen, zu öffentlichen Dienstleistungen, Produktionsbeihilfen, zur Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten und zur B ...[+++]


Enerzijds is het de hoogste tijd dat we ons gaan bezighouden met de problemen die door de crisis zijn veroorzaakt, terwijl we anderzijds nu maatregelen moeten nemen, zodat we adequaat kunnen reageren en de langetermijnverbintenissen die we zijn aangegaan in de strijd tegen uitdagingen als de klimaatverandering, energiezekerheid, voedselveiligheid, onze vergrijzende samenleving, enz. kunnen omzetten in praktijk.

Einerseits müssen wir uns dringend den Problemen zuwenden, die von der Krise verursacht wurden; andererseits müssen wir jetzt Maßnahmen ergreifen, damit wir eine angemessene Antwort finden und umsetzen, die wir hinsichtlich unserer langfristigen Verpflichtungen zur Begegnung der Herausforderungen wie Klimawandel, Energie- und Nahrungsmittelsicherheit, unsere alternde Bevölkerung usw. haben.


Het eerste gaat over problemen die specifiek zijn voor de levensmiddelenindustrie en dat nu natuurlijk heel belangrijk geworden is in het licht van de stijgende voedselprijzen, terwijl het andere te maken heeft met de uitdagingen waarmee een van de andere belangrijke Europese industrieën geconfronteerd wordt, namelijk de elektrotechniek.

Die eine behandelt spezielle Probleme der Nahrungsmittelindustrie, und das hat natürlich vor dem Hintergrund der Preisentwicklung auf dem Lebensmittelsektor nun eine ganz enorme Bedeutung erhalten, und die andere befasst sich mit den Herausforderungen, denen sich eine europäische industrielle Schlüsselbranche gegenübersieht, nämlich die Branche der Elektrotechnik.


nu hebben we te maken met nieuwe uitdagingen. Er zijn nieuwe ziekten die tien jaar geleden nog onbekend waren – SARS bijvoorbeeld – terwijl andere, zoals mond- en klauwzeer, blauwtong en aviaire influenza, onlangs voor nieuwe problemen hebben gezorgd, die ons eraan herinneren dat zij nog steeds een zeer ernstig risico vormen;

Inzwischen stehen wir vor neuen Herausforderungen. Krankheiten, die noch vor zehn Jahren unbekannt waren – wie etwa SARS – sind plötzlich auf der Bildfläche erschienen und andere Krankheiten, wie etwa die Maul- und Klauenseuche, die Blauzungenkrankheit oder die Vogelgrippe, haben uns vor neue Probleme gestellt und uns daran erinnert, dass sie nach wie vor ernst zu nehmende Risiken darstellen.


D. overwegende dat het Euromediterrane beleid tot een van de belangrijkste prioriteiten is geworden van het buitenlandse optreden van de EU als gevolg van het groeiende belang van de Middellandse Zee voor Europa in het kader van de globalisering en wegens de grote uitdagingen en problemen in het Middellandse-Zeegebied op het terrein van veiligheid en vrede, ongelijkheden en ontwikkelingsbehoefte, democratie en mensenrechten, problemen die verband houden met migratie en het demografisch evenwicht, ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die euromediterrane Politik zu einer wesentlichen Priorität der außenpolitischen Tätigkeit der Europäischen Union geworden ist, da die Bedeutung des Mittelmeerraums für Europa im Rahmen der Globalisierung zunimmt und die Mittelmeerregion mit Herausforderungen und Problemen von großer Tragweite in Bezug auf Sicherheit und Frieden, Ungleichgewichte und notwendige Entwicklung, Demokratie und Menschenrechte, Migration und demographische Gleichgewichte konfrontiert ist; es ist jedoch unklar, welche Zukunftsszenarien in diesem Raum denkbar sind, falls die Europäische Union nicht eine äußerst aktive und entschlossene ...[+++]


Overal ter wereld wordt thans erkend welke nieuwe kansen en uitdagingen de informatie- en communicatietechnologie met zich meebrengt, terwijl de noodzaak om de daaruit voortvloeiende problemen i.v.m. de snel veranderende economische en sociale structuren aan te pakken, een politieke prioriteit is geworden.

Weltweit ist man sich nun der neuen Chancen und Herausforderungen, die mit dem Einsatz der Informations- und Telekommunikationstechnologien verbunden sind, bewußt und räumt der Notwendigkeit, die Auswirkungen der sich rasch wandelnden Wirtschafts- und Sozialstrukturen dieser neuen Informationsgesellschaft zu bewältigen, politische Priorität ein.


Voor het eerst zijn reeds lang bestaande problemen daadwerkelijk aangepakt, zoals hoge werkloosheid en lage participatie in werkgelegenheid, terwijl zich tegelijkertijd nieuwe uitdagingen voordoen, zoals tekorten aan arbeidskrachten en vaardigheidskloven.

Bei langfristigen Problemen wie hoher Arbeitslosigkeit und geringer Erwerbsbeteiligung zeichnen sich wirksame Maßnahmen ab, gleichzeitig treten neue Herausforderungen wie Arbeitskräftemangel und Qualifikationslücken auf.


w