Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdagingen ziet gesteld » (Néerlandais → Allemand) :

26. merkt op dat de Oostzee met uitzondering van de Russische zeegebieden een binnenzee van de EU en een cruciale scheepvaartroute voor verscheidene kuststaten is; merkt op dat de stabiliteit van het Oostzeegebied en het functioneren van de scheepvaart afhankelijk zijn van de manier waarop de politieke belangen van zowel de individuele EU-lidstaten als tussen de EU en Rusland met elkaar in overeenstemming worden gebracht; merkt op dat de politieke stabiliteit van de Oostzee verband houdt met zaken als de bescherming van de positie van taalminderheden in kuststaten, energietransporten, het drukke koopvaardijverkeer, mogelijke ongelukken met olietankers, en de vervuiling van visbestanden en het milieu; merkt op dat de maritieme veiligheid ...[+++]

26. stellt fest, dass die Ostsee mit Ausnahme der Meeresgebiete Russlands ein Binnenmeer der EU und für viele Anrainerstaaten ein entscheidender Verkehrskorridor ist; stellt ferner fest, dass die Stabilität des Ostseeraums und das ungestörte Funktionieren des Schiffsverkehrs vom Ausgleich der politischen Interessen zwischen den EU-Mitgliedstaaten sowie zwischen der EU und Russland abhängen; stellt fest, dass die politische Stabilität des Ostseeraumes mit dem Schutz der Lage der sprachlichen Minderheiten in den Anrainerstaaten, mit dem Energietransport, der regen Handelsschifffahrt, etwaigen Unfällen von Öltankern, mit der Kontaminierun ...[+++]


Nu Europa zich voor grote uitdagingen ziet gesteld, vooral als gevolg van de financiële en staatsschuldencrisis, gaat het publieke debat steeds meer over de toekomst van Europa op de korte en op de lange termijn.

Vor dem Hintergrund der großen Herausforderungen, denen Europa nicht zuletzt infolge der Finanz- und Staatsschuldenkrise gegenüber steht, wird die politische Debatte zunehmend zu einer Debatte über die nahe und die langfristige Zukunft Europas.


Voor sommige van deze stappen werd vorig jaar reeds een eerste aanzet gegeven en deze praktijk vindt dit jaar bevestiging. Het is de bedoeling om al van bij het begin van het Europees semester een echte dialoog mogelijk te maken over de Europese prioriteiten, waaronder de uitdagingen waarvoor de eurozone zich gesteld ziet. Op die manier is er meer tijd om op alle niveaus met lidstaten en belanghebbenden in dialoog te treden over hun prioriteiten.

Einige dieser Schritte wurden bereits im vergangenen Jahr eingeleitet, damit vor Beginn des Europäischen Semesters ein echter Dialog über europäische Prioritäten, darunter auch die Herausforderungen des Euroraums, stattfinden konnte und mehr Zeit für den Dialog mit den Mitgliedstaaten und Akteuren auf allen Ebenen zur Verfügung stand, so dass diese über ihre Prioritäten nachdenken konnten.


22. pleit voor sterkere internationale en regionale samenwerking, in het bijzonder met nabuurlanden van de EU, bv. die in het Middellandse Zeegebied, en met internationale en regionale organisaties, om de huidige uitdagingen op gebied van waterbeheer waarvoor de samenleving zich ziet gesteld, doeltreffend aan te kunnen pakken;

22. fordert eine verstärkte internationale und regionale Zusammenarbeit unter besonderer Berücksichtigung der Zusammenarbeit mit jenen Drittländern, die an die EU grenzen, wie etwa denen des Mittelmeerraums, und fordert die internationalen und regionalen Organisationen zur wirksamen Bewältigung der gegenwärtigen und künftigen Schwierigkeiten in der Wasserbewirtschaftung, vor denen die Gesellschaft steht, auf;


– (PT) Innovatie is de beste manier om een antwoord te formuleren op de uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich ziet gesteld.

– (PT) Innovation bietet die beste Möglichkeit, um die Herausforderungen, mit denen die Europäische Union derzeit konfrontiert ist, erfolgreich zu bewältigen.


Tenslotte kan dit, zoals al eerder is gezegd, een antwoord zijn op een van de uitdagingen waar Europa zich voor ziet gesteld, namelijk de demografische verandering, doordat de arbeidsmarkt op een positieve manier wordt gevoed, de Europese concurrentiepositie wordt verbeterd en onze samenlevingen worden verrijkt.

Im Übrigen könnte dies, wie bereits gesagt worden ist, eine Antwort auf die Herausforderungen sein, denen sich Europa stellen muss – die des geografischen Wandels beispielsweise –, denn der Arbeitsmarkt würde auf positivem Wege aufgefüllt, die europäische Wettbewerbsfähigkeit verstärkt und der Reichtum unserer Gesellschaft vermehrt werden.


Het is de overtuiging van het Europees Parlement dat de Europese Unie en de lidstaten gezamenlijk de verantwoordelijkheid dragen voor het aanpakken van de uitdagingen, kansen en onzekerheden waarvoor de burger zich als gevolg van de globalisering gesteld ziet.

Nach Auffassung des Europäischen Parlaments tragen die Europäische Union und die Mitgliedstaaten gemeinsam die Verantwortung, sich der Herausforderungen, Chancen und Ungewissheiten anzunehmen, mit denen die Bürger infolge der Globalisierung konfrontiert sind.


Hoewel elk land zich gesteld ziet voor verschillende uitdagingen, zijn er specifieke uitdagingen waar de meeste landen van de regio zich voor gesteld zien.

Die einzelnen Länder werden zwar mit unterschiedlichen Herausforderungen konfrontiert, aber es gibt auch einige Herausforderungen, die die Mehrheit der Länder der Region betreffen.


De Commissie heeft de Europese werkgelegenheidsstrategie in 2002, vijf jaar na de introductie ervan, herzien om rekening te houden met de nieuwe uitdagingen waarvoor de binnenkort uitgebreide EU zich gesteld ziet, zoals de verdergaande mondialisering, technologische veranderingen, de demografische uitdagingen en de sociale veranderingen.

Die Kommission überarbeitete die europäische Beschäftigungsstrategie im Jahr 2002, fünf Jahre nach deren Einführung, um den neuen Herausforderungen der bevorstehenden Erweiterung der EU (Anforderungen der zunehmenden Globalisierung, des technischen Wandels, der Bevölkerungsalterung und der gesellschaftlichen Erneuerung) gerecht zu werden.


Zoals duidelijk wordt uit het Witboek, vormen het terugdringen van de werkloosheid en de instandhouding en schepping van werkgelegenheid in een tijd van grote en almaar groeiende werkloosheid een van de grootste uitdagingen waarvoor de Unie zich op de drempel van de 21e eeuw in een klimaat met toenemende concurrentie gesteld ziet.

Wie in dem Weißbuch hervorgehoben wird, stellt die Aufgabe, das Risiko der Arbeitslosigkeit zu verringern und Arbeitsplätze zu erhalten bzw. neu zu schaffen, in einer Zeit hoher und noch steigender Arbeitslosigkeit eine der größten Herausforderungen für die Union auf dem Weg in ein zunehmend wettbewerbsorientiertes Umfeld im 21. Jahrhundert dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdagingen ziet gesteld' ->

Date index: 2023-11-26
w