Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doodstraf
Terechtstelling
Terechtstelling door middel van een dodelijke injectie
Uitdrukkelijk
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke bepaling
Uitdrukkelijke toelating

Traduction de «uitdrukkelijk de terechtstelling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

ausdrückliche Annahme einer Erbschaft | ausdrückliche Erbschaftsannahme


doodstraf [ terechtstelling ]

Todesstrafe [ Exekution | Hinrichtung ]


terechtstelling door middel van een dodelijke injectie

Hinrichtung durch Verabreichung einer tödlichen Injektion










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU merkt op dat deze executies een rechtstreekse inbreuk zouden vormen op de internationale verbintenissen van de Islamitische Republiek Iran, met name het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind, die beide uitdrukkelijk de terechtstelling verbieden van minderjarigen of van mensen die veroordeeld zijn voor misdaden die zij hebben gepleegd toen zij minderjarig waren.

Die Europäische Union stellt fest, dass die Islamische Republik Iran mit diesen Hinrichtungen unmittelbar gegen ihre internationalen Verpflichtungen verstoßen würde, insbesondere gegen den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Übereinkommen über die Rechte des Kindes, die beide die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Straftätern, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, unmissverständlich untersagen.


De EU wijst erop dat deze doodvonnissen voor jeugdige delinquenten een rechtstreekse inbreuk vormen op de internationale verplichtingen en verbintenissen van de Islamitische Republiek Iran, zoals die expliciet zijn vervat in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind, die beide uitdrukkelijk de terechtstelling verbieden van minderjarigen of van mensen die veroordeeld zijn voor misdaden die zij hebben gepleegd toen zij minderjarig waren.

Die EU weist darauf hin, dass die Islamische Republik Iran mit diesen Todesurteilen unmittelbar gegen ihre internationalen Verpflichtungen verstößt, wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie im Übereinkommen über die Rechte des Kindes ausdrücklich festgeschrieben sind, die beide die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Straftätern, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, unmissverständlich untersagen.


De EU herinnert de Islamitische republiek Iran aan haar internationale verbintenissen, namelijk het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind, die beide uitdrukkelijk de terechtstelling verbieden van minderjarigen of van mensen die veroordeeld zijn voor misdaden die zij hebben gepleegd toen ze minderjarig waren.

Die EU weist die Islamische Republik Iran auf ihre internationalen Verpflichtungen hin, insbesondere auf den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie das Übereinkommen über die Rechte des Kindes, die beide die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Straftätern, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, unmissverständlich untersagen.


Deze terechtstellingen zijn een flagrante schending van de internationale verplichtingen en verbintenissen van dit land, die uitdrukkelijk zijn neergelegd in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en het Verdrag inzake de rechten van het kind die de terechtstelling van personen die zijn veroordeeld voor misdrijven die zij als minderjarige hebben gepleegd, verbieden.

Diese Hinrichtungen stellen einen schweren Verstoß gegen die internationalen Verpflichtungen und Zusagen Irans dar, wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie im Übereinkommen über die Rechte des Kindes ausdrücklich festgeschrieben sind, die die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Personen, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, untersagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijk de terechtstelling' ->

Date index: 2024-10-17
w