Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdrukking gebrachte bezwaren hadden betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, in het verslag van onze collega’s Barón Crespo en Brok zijn in overweging H betreffende het Franse en Nederlandse “nee” tegen de ontwerp-Grondwet de volgende woorden te lezen: “Veel van de tot uitdrukking gebrachte bezwaren hadden betrekking op het kader en niet zozeer op de inhoud; en vraagstukken die in belangrijke mate bij het publiek leefden, zijn sindsdien opgelost”.

– (FR) Frau Präsidentin! Im Bericht unserer Kollegen Enrique Barón Crespo und Elmar Brok kann man unter Erwägung H zu der französischen und niederländischen Ablehnung des Entwurfs eines Verfassungsvertrags Folgendes lesen: „Viele der zum Ausdruck gebrachten Befürchtungen betrafen eher den Kontext, nicht den Inhalt, und Fragen, die der Öffentlichkeit am meisten Sorgen bereiteten, wurden inzwischen geklärt“.


Indien het Europees Parlement of de Raad bezwaren kenbaar maakt tegen ontwerpuitvoeringsmaatregelen waarvan de goedkeuring wordt overwogen en die overeenkomstig een krachtens artikel 294 van het Verdrag aangenomen basisbesluit aan een comité zijn voorgelegd, omdat die maatregelen zouden indruisen tegen de intentie van de wetgever zoals tot uitdrukking gebracht in het basisbesluit, onderwerpt de Commissie die ontwerpmaatregelen aan een nieuw onderzoek.

Erhebt das Europäische Parlament oder der Rat Einwände gegen einen Entwurf für Durchführungsmaßnahmen, dessen Annahme beabsichtigt ist und der auf der Grundlage eines nach dem Verfahren des Artikels 294 des Vertrags erlassenen Basisrechtsakts einem Ausschuss unterbreitet wurde, weil diese Maßnahmen die in dem Basisrechtsakt ausgedrückte Absicht des Gesetzgebers zunichtemachen würden, hat die Kommission die Entwürfe für Maßnahmen erneut zu prüfen.


H. overwegende dat veel van de tot uitdrukking gebrachte bezwaren betrekking hadden op het kader en niet zozeer op de inhoud; en tevens overwegende dat vraagstukken die in belangrijke mate bij het publiek leefden, zoals de Richtlijn diensten op de interne markt en het financieel kader, sindsdien zijn opgelost,

H. in der Erwägung, dass viele der zum Ausdruck gebrachten Befürchtungen eher den Kontext, nicht den Inhalt, betrafen und dass so wichtige Angelegenheiten von öffentlichem Belang wie die Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt und der Finanzrahmen inzwischen geklärt wurden,


H. overwegende dat veel van de tot uitdrukking gebrachte bezwaren betrekking hadden op het kader en niet zozeer op de inhoud; en tevens overwegende dat vraagstukken die in belangrijke mate bij het publiek leefden, zoals de Richtlijn diensten op de interne markt en het financieel kader, sindsdien zijn opgelost,

H. in der Erwägung, dass viele der zum Ausdruck gebrachten Befürchtungen eher den Kontext, nicht den Inhalt, betrafen und dass so wichtige Angelegenheiten von öffentlichem Belang wie die Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarktund der Finanzrahmen inzwischen geklärt wurden,


5. Ook wat de samenwerking betreft is de nieuwe overeenkomst in overeenstemming met de meeste tot dusverre door het EP tot uitdrukking gebrachte verlangens met betrekking tot economische samenwerking, wetenschap, technologieën en de informatiemaatschappij, cultuur, onderwijs en audiovisuele middelen en samenwerking op sociaal terrein.

5) Was die Zusammenarbeit anbelangt, stimmt das neue Abkommen ebenfalls mit den meisten bisher vom EP vorgetragenen Forderungen in den Bereichen wirtschaftliche Zusammenarbeit, Wissenschaft, Informationstechnologien und Informationsgesellschaft, Kultur, Bildung und audiovisuelle Medien sowie Zusammenarbeit im Sozialwesen überein.


Wel werd de internationale consensus over bescherming en duurzaam beheer van bossen tot uitdrukking gebracht in het kader van de VN-conferentie over milieu en ontwikkeling (Wereldmilieutop), met name in Agenda 21 (hoofdstuk 11) en de zogenaamde 'Bossenverklaring' [65], alsook in de gedeelten van het Biodiversiteitsverdrag en het Klimaatverdrag die betrekking hebben op bossen.

Stattdessen wurde der internationale Konsens über den Schutz und die nachhaltige Bewirtschaftung von Wäldern erstmals im Rahmen der Konferenz der Vereinten Nationen für Umwelt und Entwicklung (UNCED) dargelegt, namentlich in der Agenda 21 (Kapitel 11) und in den ,Waldgrundsätzen" [65] sowie in den auf Wälder bezogenen Elementen des Übereinkommens über biologische Vielfalt und des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen.


Gelet op de in B.7 uiteengezette bevoegdheidsverdeling, komt het de federale wetgever niet toe om met betrekking tot de in artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 vermelde gewestelijke belastingen te bepalen dat sommen, kapitalen of roerende waarden bevrijd zijn van de gewestelijke belastingen die de betrokken activa hadden moeten bezwaren, wanneer in de betrokken gewesten de belastingen tegen de toepasselijke tarieven niet werden betaald.

Angesichts der in B.7 dargelegten Zuständigkeitsverteilung obliegt es dem föderalen Gesetzgeber nicht, in bezug auf die in Artikel 3 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 erwähnten regionalen Steuern zu bestimmen, dass Summen, Kapitalbeträge oder bewegliche Werte von der regionalen Steuer befreit sind, die auf die betreffenden Aktiva hätte erhoben werden müssen, wenn in den betreffenden Regionen die Steuern nicht zu den geltenden Sätzen gezahlt wurden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Rekening houdend met de behoeften van ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie, die tot uitdrukking worden gebracht in de prioriteit die zij geven aan capaciteitsopbouw met betrekking tot plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw in hun plannen en programma's, indien van kracht, komen de verdragsluitende partijen met betrekking tot de plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw die zijn opgenomen ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Entwicklungsländer und der Länder mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen — die sich in der Priorität widerspiegeln, die diese Länder dem Kapazitätsaufbau im Bereich der pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft in ihren Plänen und Programmen, wenn vorhanden, beimessen — im Hinblick auf die pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft, die in das multilaterale System eingebracht sind, vereinbaren die Vertragsparteien, den folgenden Aspekten Vo ...[+++]


In de arresten die hierop betrekking hadden, werd het Hof « ertoe gebracht, zoals inzake gelijkheid en niet-discriminatie, rekening te houden met verdragsbepalingen : artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (arresten nrs. 25/92 en 33/92) en artikel 13 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten (arresten nrs. 33/92 en 40/94) ».

In den damit zusammenhängenden Urteilen habe der Hof « sich veranlasst gesehen, so wie im Sachbereich der Gleichheit und Nichtdiskriminierung Vertragsbestimmungen zu berücksichtigen: Artikel 2 des Ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention (Urteile Nrn. 25/92 und 33/92) sowie Artikel 13 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte (Urteile Nrn. 33/92 und 40/94) ».


w