Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteen en missen het noodzakelijke afschrikkende effect " (Nederlands → Duits) :

Commissaris Michel Barnier voor Interne markt en diensten verklaarde in dit verband het volgende: "Sancties op marktmisbruik lopen momenteel te sterk uiteen en missen het noodzakelijke afschrikkende effect.

Binnenmarkt- und Dienstleistungskommissar Michel Barnier ergänzte: „Die Sanktionen für Marktmissbrauch weichen derzeit zu stark voneinander ab und haben nicht die erwünschte abschreckende Wirkung.


Om te garanderen dat besluiten die bestuursrechtelijke sancties of andere bestuursrechtelijke maatregelen van bevoegde autoriteiten opleggen een afschrikkend effect op het grote publiek hebben, moeten zij normaal gezien worden bekendgemaakt, tenzij de bevoegde autoriteit overeenkomstig deze verordening het noodzakelijk acht te kiezen voor een bekendmaking op anonieme ba ...[+++]

Damit die Beschlüsse über die Verhängung von verwaltungsrechtlichen Sanktionen oder anderen verwaltungsrechtlichen Maßnahmen der zuständigen Behörden in der Öffentlichkeit abschreckend wirken, sollten sie im Normalfall veröffentlicht werden, es sei denn, die zuständige Behörde hält es für notwendig, im Einklang mit dieser Verordnung eine Veröffentlichung auf anonymer Basis vorzunehmen, die Veröffentlichung zu verschieben oder auf die Veröffentlichung zu verzichten.


In een recente mededeling over de noodzakelijke versterking van sanctieregelingen in de financiële sector (COM(2010)016) stelt de Commissie vast dat "er grote verschillen bestaan in het minimum- en maximumniveau van de geldboeten waarin de nationale wetgevingen voorzien en soms is het maximumniveau zo laag dat er naar alle waarschijnlijkheid een ontoereikend afschrikkend effect van uitgaat".

In einer vor kurzem veröffentlichten Mitteilung über die notwendige Stärkung der Sanktionen im Finanzdienstleistungssektor (KOM(2010)716) stellt die Kommission fest, dass „die Höchst- und Mindestbeträge, die die nationalen Rechtsvorschriften für Geldstrafen vorsehen, sehr unterschiedlich [seien], wobei die Höchstbeträge mitunter so niedrig [seien], dass kaum von ausreichender Abschreckung die Rede sein“ könne.


Zoals verderop in dit verslag nog zal worden toegelicht, is de situatie nu reeds behoorlijk zorgwekkend, met name op het gebied van het milieu en de interne markt, waar sancties vanwege de lange duur en de zwakte van de bestaande inbreukprocedures dreigen ieder doeltreffend afschrikkend effect te missen.

Wie wir weiter unten noch sehen werden, ist die Situation schon jetzt recht besorgniserregend. Dies gilt vor allem für die Bereiche Umwelt und Binnenmarkt, in denen angesichts des langwierigen Verfahrens und der Milde der Sanktionen die Gefahr besteht, dass jeglicher echte Abschreckungseffekt zunichte gemacht wird.


(c) het fabrieksterrein in milieuopzicht worden gesaneerd en een bedrijfsontwikkelingsplan worden opgesteld dat informatie over de geplande economische activiteiten bevat en waarin het effect van de herstructurering op het milieu en de werkgelegenheid uiteen wordt gezet, rekening houdend met de situatie in de regio, binnen de in artikel 4, lid 2, onder f), bedoelde periode, voor zover dit door het staken van de productie van de producten overeenko ...[+++]

(c) die Wiederherstellung des guten ökologischen Zustands des Fabrikgeländes und die Erstellung eines Betriebsentwicklungsplans, der sich auf die geplante Wirtschaftstätigkeit und die Folgen der Umstrukturierung für Umwelt und Beschäftigung erstreckt und der Situation in der Region Rechnung trägt, innerhalb der in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe f genannten Frist, soweit dies durch die Einstellung der Produktion der Erzeugnisse nach Buchstabe a erforderlich ist.


(c) het fabrieksterrein in milieuopzicht worden gesaneerd en een bedrijfsontwikkelingsplan worden opgesteld dat informatie over de geplande economische activiteiten bevat en waarin het effect van de herstructurering op het milieu en de werkgelegenheid uiteen wordt gezet, rekening houdend met de situatie in de regio, binnen de in artikel 4, lid 2, onder f), bedoelde periode, voor zover dit door het staken van de productie van de producten overeenko ...[+++]

(c) die Wiederherstellung des guten ökologischen Zustands des Fabrikgeländes und die Erstellung eines Betriebsentwicklungsplans, der sich auf die geplante Wirtschaftstätigkeit und die Folgen der Umstrukturierung für Umwelt und Beschäftigung erstreckt und der Situation in der Region Rechnung trägt, innerhalb der in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe f genannten Frist, soweit dies durch die Einstellung der Produktion der Erzeugnisse nach Buchstabe a erforderlich ist.


Het is volstrekt duidelijk dat het instellen van een inbreukprocedure weliswaar noodzakelijk is, maar geen afschrikkend effect heeft.

Ganz eindeutig ist das Verstoßverfahren kein abschreckendes Mittel, auch wenn es notwendig ist.


w