Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteenlopend tempo hebben voltrokken » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl een paar lidstaten al voordat de EWS van start ging beleid hebben ingevoerd dat grotendeels in overeenstemming is met de voornaamste uitgangspunten van activering en preventie, kan bij andere lidstaten duidelijk convergentie worden geconstateerd - zij het in uiteenlopend tempo.

Während einige Mitgliedstaaten bereits vor der Einführung der EBS dabei waren, Maßnahmen durchzuführen, die mit den grundlegenden Prinzipien der Aktivierung und Prävention weit gehend übereinstimmten, lässt sich inzwischen auch bei anderen Mitgliedstaaten eindeutig eine Konvergenz feststellen - auch wenn sie in unterschiedlichem Tempo erfolgt.


Ook al hebben technologische veranderingen zich op de audiovisuele markt in een langzamer tempo voltrokken dan nog maar een paar jaar geleden verwacht, zal de digitale technologie en de convergentie steeds meer nieuwe vormen van inhoud, nieuwe middelen om deze aan te bieden en nieuwe bedrijfsmodellen voor de financiering ervan opleveren.

Obgleich sich der technologische Wandel zögernder auf dem audiovisuellen Markt durchgesetzt hat, als noch vor wenigen Jahren erwartet, wird die digitale Technologie und Konvergenz zunehmend neue Formen des Inhalts, neue Arten des Vertriebs und neue Finanzierungsmodelle mit sich bringen.


Hoewel de ontwikkelingen in de lidstaten van de Europese Unie zich in een uiteenlopend tempo hebben voltrokken en er nog steeds grote verschillen bestaan in de stand van die ontwikkeling, krijgen wij meer rechtszekerheid indien gekozen wordt voor een verordening, wat in de toekomst zeker het geval zal zijn.

Wenn auch der Entwicklungsstand in den Mitgliedstaaten der Union sich sehr unterschiedlich entwickelt hat und auch sehr unterschiedlich ist, erreichen wir nur mehr Rechtssicherheit, wenn die Verordnung das Mittel der Wahl ist und in Zukunft auch sein wird.


85. maakt zich onverminderd ernstige zorgen over de stelselmatige mensenrechtenschendingen in het land; uit zijn ernstige bezorgdheid over het alarmerende tempo waarin rechtbanken in Saudi-Arabië in 2015 de doodstraf hebben uitgesproken en voltrokken; betreurt de massa-executies die de afgelopen weken zijn voltrokken; verzoekt Saudi-Arabië een moratorium op de doodstraf in te stellen;

85. ist weiterhin äußerst besorgt über die systematische Verletzung der Menschenrechte in dem Land; ist ernstlich besorgt über die alarmierend hohe Zahl von Todesurteilen, die im Jahr 2015 in Saudi-Arabien ergangen sind und vollstreckt wurden; verurteilt die Massenhinrichtungen, die in den letzten Wochen durchgeführt wurden; fordert Saudi-Arabien auf, die Vollstreckung der Todesstrafe auszusetzen;


- de investeringen in de visserijsector en de kustgebieden hebben zich in goed tempo voltrokken, hoewel Marokko toegaf dat er gedurende de eerste twee jaar van de looptijd van het protocol vertraging was opgetreden bij het gebruik van de EU-middelen, aangezien de eerste jaren in feite nodig waren voor de aanpassing aan en planning van de – bovendien niet al te soepele – eisen van EU-zijde.

– die Investitionen in den Fischereisektor und die Küstenregionen wurden mit guten Erfolgen weitergeführt, auch wenn Marokko zugab, dass in den ersten zwei Jahren der Laufzeit des Protokolls die Verwendung von Gemeinschaftsmitteln verzögert wurde, da die ersten Jahre für die Anpassung und Planung der Gemeinschaftsstandards wesentlich sind und diese außerdem wenig flexibel waren.


De relatief lauwe steun van het Oekraïense volk voor de krachten achter de Oranjerevolutie kan worden verklaard door het onvoldoende tempo waarin de hervormingen zich in het afgelopen jaar hebben voltrokken.

Die relativ geringe Unterstützung, die das ukrainische Volk den Kräften der orangefarbenen Revolution entgegenbrachte, lässt sich dadurch erklären, dass die Reformen im Laufe des Jahres nur schleppend vorankamen.


Uit het overleg en de hervormingen waarmee in de (huidige en toekomstige) lidstaten van de Unie reeds een begin is gemaakt blijkt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor onderwijs en beroepsopleiding er actief naar streven om greep te krijgen op de problemen waarvoor zij zich gesteld zien: zij hebben een begin gemaakt - zij het vanuit verschillende uitgangspunten en in een uiteenlopend tempo - met de aanpassing van hun systemen aan de eisen van de kennissamenleving en -economie.

Die bereits eingeleiteten Überlegungen und Reformen in den (derzeitigen und zukünftigen) Mitgliedstaaten der Union demonstrieren, dass sich die für die Bildungs- und Berufsbildungspolitik Verantwortlichen aktiv darum bemühen, die anstehenden Probleme in den Griff zu bekommen: sie haben - unter ungleichen Voraussetzungen und mit sehr unterschiedlichem Tempo - damit begonnen, ihre Systeme an die Anforderungen der wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft anzupassen.


Over de problematiek "opstelling van programma's en beheer" moet echter ook worden opgemerkt dat, afgezien van de verantwoordelijkheid aan EU-zijde, ook de LMOE een uiteenlopend tempo bij hun vorderingen aan de dag hebben gelegd, waardoor sommige landen bij de uitvoering van Sapard aanzienlijk verder zijn dan andere.

Zum Themenkomplex „Programmerstellung und Verwaltung" muss aber auch gesagt werden, dass neben Verantwortlichkeiten auf EU-Seite auch die MOEL unterschiedliche eigene Fortschrittstempi an den Tag gelegt haben, die dazu geführt haben, dass einige Staaten in der Umsetzung von SAPARD erheblich weiter sind als andere.


Terwijl een paar lidstaten al voordat de EWS van start ging beleid hebben ingevoerd dat grotendeels in overeenstemming is met de voornaamste uitgangspunten van activering en preventie, kan bij andere lidstaten duidelijk convergentie worden geconstateerd - zij het in uiteenlopend tempo.

Während einige Mitgliedstaaten bereits vor der Einführung der EBS dabei waren, Maßnahmen durchzuführen, die mit den grundlegenden Prinzipien der Aktivierung und Prävention weit gehend übereinstimmten, lässt sich inzwischen auch bei anderen Mitgliedstaaten eindeutig eine Konvergenz feststellen - auch wenn sie in unterschiedlichem Tempo erfolgt.


Ook al hebben technologische veranderingen zich op de audiovisuele markt in een langzamer tempo voltrokken dan nog maar een paar jaar geleden verwacht, zal de digitale technologie en de convergentie steeds meer nieuwe vormen van inhoud, nieuwe middelen om deze aan te bieden en nieuwe bedrijfsmodellen voor de financiering ervan opleveren.

Obgleich sich der technologische Wandel zögernder auf dem audiovisuellen Markt durchgesetzt hat, als noch vor wenigen Jahren erwartet, wird die digitale Technologie und Konvergenz zunehmend neue Formen des Inhalts, neue Arten des Vertriebs und neue Finanzierungsmodelle mit sich bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteenlopend tempo hebben voltrokken' ->

Date index: 2021-04-30
w