Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteenlopende en verschillende manier gestalte hebben gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat veel lidstaten op verschillende manieren de strijd zijn aangegaan met oneerlijke handelspraktijken, in sommige gevallen met behulp van vrijwillige en zelfregulerende mechanismen, en in andere gevallen via de desbetreffende nationale regelgeving; overwegende dat het niveau, de aard en de vorm van de rechtsbescherming hierdoor op een van land tot land heel uiteenlopende en verschillende manier gestalte hebben gekregen; overwegende dat sommige landen helemaal geen maatregelen hebben genomen op dit gebied.

in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten Maßnahmen ergriffen haben, um unlautere Handelspraktiken auf verschiedene Weise zu bekämpfen, wobei sie in einigen Fällen freiwillige Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen anwenden und in anderen Fällen entsprechende nationale Vorschriften beschlossen haben; in der Erwägung, dass dies hinsichtlich des Niveaus, des Charakters und der Form des Rechtsschutzes zu starken Abweichungen und großen Unterschieden zwischen den Mitglie ...[+++]


De taak van de Europese Commissie in dit alles bestaat erin om via GMES een netwerk aan te bieden waarbinnen de bestaande systemen en netwerken coherenter kunnen worden gebruikt, en nieuwe systemen en netwerken op een gecoördineerde manier kunnen worden ontwikkeld, afhankelijk van de gegevens die de overheden op verschillende niveaus in het kader van ...[+++]

Die Rolle der Kommission in diesem Zusammenhang ist mittels GMES einen Rahmen zur zusammenhängenden Nutzung bestehender Systeme und Netzwerke, sowie koordinierter Neuentwicklungen zu schaffen, der den Datenbedürfnissen der verantwortlichen Behörden auf verschiedenen Ebenen und in unterschiedlichen Bereichen gerecht wird.


Gezien de aantallen waar het om gaat en de praktische problemen die het terugsturen van mensen naar de landen waar zij vandaan komen stelt, hebben verschillende lidstaten hun toevlucht genomen tot regularisatie- of amnestiemaatregelen. Het totale aantal personen dat op die manier sinds de jaren '70 toelating heeft gekregen om legaal in het land te blijven, wordt op ongeveer 1,8 miljoen geraamd [12].

In Anbetracht dieser Zahlen und des Umstands, dass es in der Praxis schwierig ist, die Menschen in ihre Herkunftsländer zurückzuschicken, haben mehrere Mitgliedstaaten den Betreffenden einen regulären Status zuerkannt oder eine Amnestie gewährt, so dass die Anzahl derjenigen, die in der EU aufenthaltsberechtigt sind, seit den 70-er Jahren rund 1,8 Millionen betragen dürfte [12].


1. is verheugd over het feit dat de verslagen over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, en met name dat over het begrotingsjaar 2006, een meer analytisch karakter hebben gekregen; merkt evenwel op dat de daarin opgenomen statistieken afkomstig zijn van onderling zeer uiteenlopende nationale instanties, die gebruik maken van verschillende administr ...[+++]

1. begrüßt, dass die Berichte über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften, insbesondere der Bericht zum Haushaltsjahr 2006, analytischer geworden sind; stellt indessen fest, dass den Statistiken sehr heterogene nationale Strukturen mit unterschiedlichen Verwaltungs-, Rechts-, Kontroll- und Prüfungssystemen zugrunde liegen;


1. is verheugd over het feit dat de verslagen over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, en met name dat over het begrotingsjaar 2006, een meer analytisch karakter hebben gekregen; merkt evenwel op dat de daarin opgenomen statistieken afkomstig zijn van onderling zeer uiteenlopende nationale instanties, die gebruik maken van verschillende administr ...[+++]

1. begrüßt, dass die Berichte über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften, insbesondere der Bericht zum Haushaltsjahr 2006, analytischer geworden sind; stellt indessen fest, dass den Statistiken sehr heterogene nationale Strukturen mit unterschiedlichen Verwaltungs-, Rechts-, Kontroll- und Prüfungssystemen zugrunde liegen;


In het Europa van vandaag hebben wij geleerd om verschillen te respecteren; wij hebben een forum en een manier gevonden waardoor mensen uit verschillende landen, met verschillende ideologieën en achtergronden en uiteenlopende interpretaties van dezelfde geschiedenis, samenleven, overeenkomsten ontdekken en voor een gemeenschapp ...[+++]

Im Europa der Gegenwart ist es uns gelungen, diese Differenzen zu überwinden; wir haben ein Forum und eine Möglichkeit für Menschen aus verschiedenen Ländern, mit verschiedenen Ideologien, einer unterschiedlichen Vergangenheit und verschiedenen Interpretationen derselben Vergangenheit gefunden, um zusammenzukommen, eine gemeinsame Basis zu finden u ...[+++]


De taak van de Europese Commissie in dit alles bestaat erin om via GMES een netwerk aan te bieden waarbinnen de bestaande systemen en netwerken coherenter kunnen worden gebruikt, en nieuwe systemen en netwerken op een gecoördineerde manier kunnen worden ontwikkeld, afhankelijk van de gegevens die de overheden op verschillende niveaus in het kader van ...[+++]

Die Rolle der Kommission in diesem Zusammenhang ist mittels GMES einen Rahmen zur zusammenhängenden Nutzung bestehender Systeme und Netzwerke, sowie koordinierter Neuentwicklungen zu schaffen, der den Datenbedürfnissen der verantwortlichen Behörden auf verschiedenen Ebenen und in unterschiedlichen Bereichen gerecht wird.


In de regionale OP's blijkt dit hieruit, dat de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de centrale en regionale overheden concreet gestalte heeft gekregen in functies in de beheersautoriteit en dat de economische en sociale gesprekspartners voor de eerste keer sinds het begin van de tenuitvoerlegging van de Fondsen in Spanje hebben deelgenomen aan de vergaderingen van het toezichtcomité van het CB en de verschillende OP's.

Für die regionalen OP bedeutet dies die konkrete Anwendung des Konzepts, nach dem die zentralen und die regionalen Behörden gemeinsam für die der Verwaltungsbehörde übertragenen Funktionen verantwortlich sind. Außerdem - und dies ist ein Novum bei der Durchführung der Strukturfondsprogramme in Spanien - nehmen die Wirtschafts- und Sozialpartner an den Sitzungen der für das GFK und für die einzelnen OP eingesetzten Begleitausschüsse teil.


In de regionale OP's blijkt dit hieruit, dat de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de centrale en regionale overheden concreet gestalte heeft gekregen in functies in de beheersautoriteit en dat de economische en sociale gesprekspartners voor de eerste keer sinds het begin van de tenuitvoerlegging van de Fondsen in Spanje hebben deelgenomen aan de vergaderingen van het toezichtcomité van het CB en de verschillende OP's.

Für die regionalen OP bedeutet dies die konkrete Anwendung des Konzepts, nach dem die zentralen und die regionalen Behörden gemeinsam für die der Verwaltungsbehörde übertragenen Funktionen verantwortlich sind. Außerdem - und dies ist ein Novum bei der Durchführung der Strukturfondsprogramme in Spanien - nehmen die Wirtschafts- und Sozialpartner an den Sitzungen der für das GFK und für die einzelnen OP eingesetzten Begleitausschüsse teil.


Gezien de aantallen waar het om gaat en de praktische problemen die het terugsturen van mensen naar de landen waar zij vandaan komen stelt, hebben verschillende lidstaten hun toevlucht genomen tot regularisatie- of amnestiemaatregelen. Het totale aantal personen dat op die manier sinds de jaren '70 toelating heeft gekregen om legaal in het land te blijven, wordt op ongeveer 1,8 miljoen geraamd [12].

In Anbetracht dieser Zahlen und des Umstands, dass es in der Praxis schwierig ist, die Menschen in ihre Herkunftsländer zurückzuschicken, haben mehrere Mitgliedstaaten den Betreffenden einen regulären Status zuerkannt oder eine Amnestie gewährt, so dass die Anzahl derjenigen, die in der EU aufenthaltsberechtigt sind, seit den 70-er Jahren rund 1,8 Millionen betragen dürfte [12].


w