Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de belasting onderwerpen
Aan herziening onderwerpen
Advies geven over maritieme onderwerpen
Adviseren over maritieme onderwerpen
Gevariëerde seriematrijs voor uiteenlopende produkten
Goederen van uiteenlopende aard
Onderwerpen
Onderwerpen bestuderen
Onderwerpen onderzoeken
Raad geven over maritieme onderwerpen
Seriematrijs

Traduction de «uiteenlopende onderwerpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen

Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen


onderwerpen bestuderen | onderwerpen onderzoeken

Recherchen zu bestimmten Themen anstellen








gevariëerde seriematrijs voor uiteenlopende produkten | seriematrijs

Mehrfachwerkzeug für verschiedenartige Gesenke


patient met niet-constant ziektebeelden van uiteenlopende actiologie/etiologie

Patient mit schwankenden Krankheitsbild und unterschiedlicher Ätiologie




informatie verkrijgen over verschillende nautische onderwerpen

Informationen über verschiedene nautische Themen einholen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het EESC wordt door het Europees Parlement, de Raad of de Commissie over uiteenlopende onderwerpen geraadpleegd.

Der EWSA wird vom Europäischen Parlament, vom Rat oder von der Kommission zu verschiedenen Themen gehört.


Deskundigen helpen bij de probleemomschrijving, de beleidsvorming en het aanzwengelen van het openbaar debat over uiteenlopende onderwerpen, zoals klimaatverandering en genetisch gemodificeerde organismen.

Experten tragen dazu bei, Probleme aufzudecken, die Politik zu gestalten und die öffentliche Diskussion zu vielfältigen Themen vom Klimawandel bis hin zu genetisch veränderten Organismen anzuregen.


In de loop van het jaar werden zes Eurobarometerstudies over uiteenlopende onderwerpen (medische fouten, aidspreventie, voeding en gezondheid, rookgedrag, geestelijke gezondheid en ziektepreventie) verricht en gepubliceerd, waarmee ontbrekende informatie op deze gebieden werd verkregen.

Es wurden sechs Eurobarometer-Studien zu verschiedenen Themen (ärztliche Behandlungsfehler, AIDS-Vorsorge, Ernährung und Gesundheit, Ansichten zum Tabakgenuss, psychische Gesundheit, Gesundheitsvorsorge) durchgeführt und im Lauf des Jahres veröffentlicht, um Informationslücken in diesen Bereichen zu schließen.


Dit is gerechtvaardigd in het licht van de complexiteit van de richtlijn, die op uiteenlopende onderwerpen betrekking heeft en waarvan de tenuitvoerlegging wellicht meerdere maatregelen zal vergen, alsook in het licht van het feit dat in sommige lidstaten reeds wetgeving is aangenomen waarmee voor een deel uitvoering aan deze richtlijn is gegeven.

Dies ist sowohl durch die Komplexität der Richtlinie, die verschiedene Themenbereiche abdeckt und eine Vielzahl von Umsetzungsmaßnahmen erfordern dürfte, als auch durch die Tatsache gerechtfertigt, dass einige Mitgliedstaaten bereits Rechtsvorschriften erlassen haben, mit denen Teile dieser Richtlinie umgesetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de zeer uiteenlopende onderwerpen waar de directie mee te maken heeft, is het echter wel zo logisch dat directieleden om administratieve en bestuurlijke redenen onderlinge afspraken maken over welke ECB-beleidsterreinen primair behandeld worden door welk directielid, zonder dat dit ook maar iets afdoet aan de collectieve verantwoordelijkheid van de directie als geheel.

Allerdings ist es angesichts der Vielfalt von Themen, mit denen sich das Direktorium befassen muss, sehr sinnvoll, dass die Mitglieder des Direktoriums aus administrativen Gründen untereinander vereinbaren, welche Geschäftsbereiche der EZB primär von welchem Mitglied des Direktoriums bearbeitet werden sollten, ohne dass jedoch die kollektive Verantwortlichkeit des Direktoriums in seiner Gesamtheit aufgegeben wird.


Het interview ging over uiteenlopende onderwerpen en had betrekking op de politieke situatie in Italië op dat moment.

Der Inhalt des Interviews war breit gefächert und betraf die politische Situation in Italien zu dieser Zeit.


De werkgroepen over opleiding voor beter bestuur, bouwprojecten en hervestiging in stadsgebieden boden gelegenheid om het land te bezoeken en een groot aantal uiteenlopende onderwerpen te bespreken.

Die Workshops über bessere Governance, Bauprojekte und Wohnraumbeschaffung in den Städten boten eine Gelegenheit, das Land zu bereisen und Diskussionen über eine Reihe von Themen zu führen.


We hebben gezorgd voor een breed scala van hulpmiddelen, zoals PowerPoint-presentaties, onderwerpen voor toespraken, vragen met bijbehorende antwoorden, en factsheets over uiteenlopende onderwerpen, die communicatoren helpen met het verstrekken van basisgegevens.

Wir haben eine breite Palette an Informationsunterlagen erstellt – darunter PowerPoint-Präsentationen, Redebausteine, Fragen und Antworten, Datenblätter zu verschiedenen Bereichen –, die alle darauf abzielen, den Kommunikatoren Inhalte zum Thema an die Hand zu geben.


Er stonden veel uiteenlopende onderwerpen op de agenda. Ik wil mij hier concentreren op enkele onderwerpen die volgens de Commissie de belangrijkste waren.

Aus der breitgefächerten Tagesordnung möchte ich einige der für die Kommission besonders wichtigen Höhepunkte herausgreifen.


Het is de grootste Europese steekproefenquête onder gezinnen (d.w.z. een steekproef van gezinnen die worden ondervraagd over uiteenlopende onderwerpen zoals beroepsleven, huisvestingssituatie, inkomenssituatie, gezondheid, enz.).

Sie ist die umfassendste europäische Haushaltsstichprobenerhebung (d. h. eine Stichprobenerhebung, bei der Haushalte zu einer Reihe von Themen befragt werden, wie z. B. Arbeitsleben, Wohnsituation, Einkommensverhältnisse, Gesundheit usw.).


w