Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteenlopende regelingen waarbij publieke omroepen » (Néerlandais → Allemand) :

Stelsels met „gemengde financiering” omvatten een aantal uiteenlopende regelingen, waarbij publieke omroepen worden gefinancierd door verschillende combinaties van overheidsmiddelen en inkomsten uit commerciële activiteiten of activiteiten in het kader van de publieke dienst, zoals de verkoop van advertentieruimte of programma's en het tegen betaling aanbieden van programma's.

Die „Mischfinanzierung“ umfasst ein breites Spektrum von Systemen, bei denen der öffentlich-rechtliche Rundfunk durch eine Kombination von staatlichen Mitteln und Einnahmen aus kommerziellen Tätigkeiten und Tätigkeiten aufgrund des öffentlich-rechtlichen Auftrags (nachstehend auch „öffentlich-rechtliche Tätigkeiten“ genannt), beispielsweise dem Verkauf von Sendezeit für Werbung oder von Sendungen oder der Bereitstellung von Dienstleistungen gegen Entgelt, finanziert wird.


Uit het bewijsmateriaal dat tijdens de publieke consultatie is verzameld, blijkt dat een van de belangrijke redenen hiervoor het gebrek aan regelgevings- en toezichtconvergentie is, onder meer uiteenlopende nationale eisen inzake notificatie, distributie en gebruik van het verhandelingspaspoort in het kader van de icbe- en de abi-richtlijn, alsook verschillende voorschriften voor administratieve regelingen zoals lokaal personeel.

Die Erkenntnisse aus der öffentlichen Konsultation zeigen, dass große Hindernisse aufgrund der mangelnden Regulierungs- und Aufsichtskonvergenz entstehen; hierzu gehören u. a die abweichenden nationalen Anforderungen an die Meldung, Verteilung und Verwendung des Vertriebspasses im Rahmen der OGAW- und der AIFM-Richtlinien sowie unterschiedliche Anforderungen bezüglich Verwaltungsvereinbarungen, z. B. in Bezug auf lokale Akteure.


Voorbeelden hiervan zijn de herzieningen van de regelingen van de publieke omroepen in Frankrijk, Italië en Spanje (IP/05/458), Portugal (IP/06/349), België (betreffende de Vlaamse publieke omroep VRT)) (IP/08/316), Ierland (IP/08/317) en Duitsland (IP/07/543).

Dabei ging es beispielsweise um die Änderung der Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks in Frankreich, Italien und Spanien (IP/05/458), Portugal (IP/06/349), Belgien (bezüglich der flämischen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalt VRT – IP/08/316), Irland (IP/08/317) und Deutschland (IP/07/543).


Onverminderd de specifieke regelingen die krachtens artikel 155, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gelden voor de voorstellen van de Commissie, houdt de Commissie vóór de vaststelling van een voorstel op open en transparante wijze raadplegingen van het publiek, waarbij zij verzekert dat de wijze van uitvoering en termijnen van die raadplegingen van het publi ...[+++]

Unbeschadet der Sonderregelungen für Kommissionsvorschläge nach Maßgabe von Artikel 155 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union wird die Kommission vor Annahme eines Vorschlags auf offene und transparente Weise öffentliche Konsultationen durchführen und dabei gewährleisten, dass die Verfahren und Fristen für diese öffentlichen Konsultationen eine größtmögliche Beteiligung ermöglichen.


Art. 3. Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : Dit decreet is niet van toepassing op : 1° documenten waarvan de verstrekking een activiteit is die niet valt onder de openbare taak van de betrokken overheden, als bepaald bij wet of ander bindend voorschrift of, indien een voorschrift ter zake ontbreekt, als overeenkomstig de gangbare bestuurspraktijk, mits de omvang van de overheidstaken transparant is en aan toetsing is onderworpen; 2° documenten waarvan de intellectuele-eigendomsrechten bij derden berusten; 3° documenten waartoe de toegang is uitgesloten op basis van de geldende toegangsregelingen ...[+++]

Art. 3 - Artikel 3 Absatz 2 desselben Dekrets wird wie folgt ersetzt: « Vorliegendes Dekret findet keine Anwendung auf: 1. Dokumente, deren Bereitstellung nicht unter den gesetzlich oder durch andere verbindliche Rechtsvorschriften festgelegten öffentlichen Auftrag der betreffenden Behörden fällt oder, in Ermangelung solcher Rechtsvorschriften, nicht unter den durch allgemeine Verwaltungspraxis festgelegten öffentlichen Auftrag fällt, vorausgesetzt, dass der Umfang der öffentlichen Aufträge transparent ist und regelmäßig überprüft wird; 2. Dokumente, die geistiges Eigentum Dritter sind; 3. Dokumente, die gemäß den geltenden Zugangsregelungen nicht zugänglich si ...[+++]


2. De lidstaat van herkomst schrijft voor dat een verstrekker van de consolidated tape in adequaat beleid en afdoende regelingen voorziet om overeenkomstig de artikelen 10 en 21 van Verordening (EU) nr. 600/2014 openbaar gemaakte informatie te verzamelen, in een continue elektronische datastroom te consolideren en daarop aansluitende informatie tegen redelijke commerciële voorwaarden voor het publiek beschikbaar te stellen binnen een tijdsspanne die realtime zo dicht mogelijk benadert als technisch haalbaar is, ...[+++]

(2) Der Herkunftsmitgliedstaat schreibt vor, dass ein CTP über angemessene Grundsätze und Vorkehrungen verfügen muss, um die gemäß den Artikeln 10 und 21 der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 veröffentlichten Informationen zu erheben, sie zu einem kontinuierlichen elektronischen Datenstrom zu konsolidieren und die folgenden Informationen der Öffentlichkeit zu angemessenen kaufmännischen Bedingungen und soweit wie technisch möglich auf Echtzeitbasis zur Verfügung zu stellen, wobei zumindest folgende Einzelheiten zur Verfügung zu stellen sind:


de ex-ante controle op significant nieuwe diensten die publieke omroepen lanceren (waarbij de marktimpact van dergelijke nieuwe diensten wordt afgewogen tegen hun waarde voor de samenleving);

Vorabprüfung wesentlicher neuer Dienste der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten (Abwägung der Marktauswirkungen der neuen Dienste gegen den Wert für die Bürger);


Bij de toepassing van de staatssteunregels op publieke omroepen moet rekening worden gehouden met een groot aantal uiteenlopende elementen.

Bei der Anwendung der Beihilfevorschriften auf den öffentlich-rechtlichen Rundfunk ist eine ganze Reihe von Faktoren zu berücksichtigen.


Met het oog daarop gaan de lidstaten, via een voorafgaande evaluatieprocedure die op een open, publieke raadpleging is gebaseerd, na of door publieke omroepen overwogen significant nieuwe audiovisuele diensten aan de vereisten van het Protocol van Amsterdam voldoen, of daarmee dus de democratische, sociale en culturele behoeften van de samenleving worden vervuld, waarbij tegelijk terdege met de potentiële effecten op het handelsverkeer en de me ...[+++]

In diesem Zusammenhang müssen die Mitgliedstaaten im Wege eines vorherigen Beurteilungsverfahrens, das sich auf eine offene öffentliche Konsultation stützt, prüfen, ob von öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten geplante wesentliche neue audiovisuelle Dienste die Anforderungen des Protokolls von Amsterdam erfüllen und somit den sozialen, demokratischen und kulturellen Bedürfnissen der Gesellschaft dienen, und dabei auch die potenziellen Auswirkungen auf die Handels- und Wettbewerbsbedingungen angemessen berücksichtigen.


Deze regelingen variëren van regelingen die de naleving van dwingende productienormen moeten garanderen tot eisen op gebieden zoals milieubescherming, dierenwelzijn, eerlijke handel, religieuze of culturele overwegingen, landbouwmethoden, de oorsprong van de producten, enz. Deze voorschriften hebben geleid tot een reeks uiteenlopende certificeringsregel ...[+++]

Diese Regelungen können nicht nur die Einhaltung verbindlicher Produktionsvorschriften betreffen, sondern auch Auflagen wie Umwelt- und Tierschutz, fairen Handel, ethische, religiöse oder kulturelle Erwägungen, Anbauverfahren, den Ursprung usw.


w