Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Uiteenzetting van de bezwaren
Uiteenzetting van de middelen
Uiteenzetting van de zaak

Traduction de «uiteenzetting van mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


uiteenzetting van de bezwaren

Darlegung der Anfechtungsgründe


uiteenzetting van de middelen

Darlegung der Klagegründe




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om tijd te besparen wil ik meteen zeggen dat ik het inhoudelijk eens ben met de uiteenzetting van mevrouw Lulling, die voor dit verslag de rapporteur voor de Commissie ten principale was.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte etwas von vornherein sagen, um Zeit zu sparen. Grundsätzlich stimme ich mit der Darstellung von Frau Lulling überein, die als Berichterstatterin für den Hauptausschuss an diesem Bericht gearbeitet hat.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de minister heeft een zeer goede uiteenzetting gegeven van de juridische kanten van dit probleem.

− (FR) Frau Präsidentin, die Frau Ministerin hat die rechtlichen Aspekte dieses Problems hervorragend erläutert.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, u, mevrouw de commissaris, hebt in uw uiteenzetting gewezen op het aandeel van het cohesiebeleid in de klimaatsbescherming.

– Frau Präsidentin, sehr geehrte Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Frau Kommissarin, Sie haben heute in Ihrer Rede den Beitrag der Kohäsionspolitik zum Klimaschutz angesprochen.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij dat ik het woord mag nemen na de uiteenzetting van deze buitengewone deskundigen en specialisten die al jaren worstelen met dit probleem, en naar mijn mening bent u zo’n deskundige, mevrouw de Voorzitter.

– (PL) Frau Präsidentin! Ich freue mich, im Anschluss an so ausgezeichnete Experten und Fachleute sprechen zu können, die sich seit Jahren mit diesem Thema auseinandersetzen, und zu ihnen zähle ich auch Sie, Frau Präsidentin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge een uiteenzetting van mevrouw DE PALACIO verzocht de Raad de lidstaten schriftelijke bijdragen aan de Commissie toe te zenden met het oog op de opstelling van een samenhangende benadering betreffende de toekenning van slots op de luchthavens van de Gemeenschap.

Nach einem Redebeitrag von Frau DE PALACIO ersuchte der Rat die Mitgliedstaaten, der Kommission schriftlich Beiträge für die Ausarbeitung eines schlüssigen Konzepts für die Verteilung der Zeitnischen auf den Flughäfen der Gemeinschaft zu übermitteln.


Het verslag - of de uiteenzetting waarom mevrouw Maij-Weggen heeft gevraagd - over de manier waarop de verschillende beleidsterreinen in elkaar grijpen en over de onderlinge tegenstrijdigheden, is natuurlijk heel belangrijk.

Der von Frau Maij-Weggen geforderte Bericht oder die Analyse zum Ineinandergreifen der verschiedenen Bereiche der Politik und ihrer Widersprüche ist natürlich von zentraler Bedeutung.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en van Buitenlandse Handel Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken de heer Michael DITHMER Staatssecretaris van Economische Zaken Duitsland : de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Pedro SOLBES MIRA Minister van Economische Zaken en Financiën de heer Manuel CONTHE Staatssecretaris van Economische Zaken Frankrijk : de heer ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe MAYSTADT Vizepremierminister und Minister der Finanzen und des Außenhandels Dänemark Frau Marianne JELVED Ministerin für Wirtschaft Herr Michael DITHMER Staatssekretär, Ministerium für Wirtschaft Deutschland Herr Jürgen STARK Staatssekretär, Bundesministerium der Finanzen Griechenland Herr Yannos PAPANTONIOU Minister für Wirtschaft Spanien Herr Pedro SOLBES MIRA Minister für Wirtschaft und Finanzen Herr Manuel CONTHE Staatssekretär für Wirtschaft Frankreich Herr Jean ARTHUIS Minister für Wirtschaft und Finanzen Irland Herr ...[+++]


STAGES VOOR VRIJWILLIGERSWERK OP HET GEBIED VAN JEUGDZAKEN Naar aanleiding van de aanneming op 30 november jongstleden van conclusies over het stimuleren van stages voor vrijwilligerswerk op het gebied van jeugdzaken aanhoorde de Raad een uiteenzetting van mevrouw CRESSON over de initiatieven die de Commissie op dit gebied gaat bestuderen.

PRAKTIKA IM JUGENDBEREICH IM RAHMEN EINES FREIWILLIGEN DIENSTES Im Anschluß an die Annahme der Schlußfolgerungen über die Förderung von Praktika im Jugendbereich im Rahmen eines freiwilligen Dienstes auf der Ratstagung vom 30. November 1994 hörte der Rat nun ein Exposé von Frau CRESSON über die Initiativen, welche die Kommission in diesem Zusammenhang prüfen wird.


Voorts nam hij nota van een uiteenzetting van mevrouw FREIVALDS, de Minister van Justitie van Zweden, over de besprekingen van de Task Force Georganiseerde Criminaliteit in het Baltische gebied.

Er nahm ferner Kenntnis von den Ausführungen der schwedischen Justizministerin, Frau FREIVALDS, zu den Arbeiten der Task-Force über organisierte Kriminalität im Gebiet der Ostsee.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Handel de heer ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteenzetting van mevrouw' ->

Date index: 2022-10-12
w