Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Vertaling van "uiteindelijk dient " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

terminale Halbwertzeit


uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

Mutterunternehmen


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

oberste Muttergesellschaft








softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

Softwareentwicklung überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uiteindelijk dient het investeringsplan drie onderling samenhangende beleidsdoelstellingen:

Das Investitionsprogramm verfolgt drei miteinander verbundene politische Ziele:


Uiteindelijk dient „Liliputas” te worden beschouwd als een generiek product.

Schließlich sollte „Liliputas“ als generisches Erzeugnis betrachtet werden.


Uiteindelijk dient het investeringsplan drie onderling samenhangende beleidsdoelstellingen:

Das Investitionsprogramm verfolgt drei miteinander verbundene politische Ziele:


De verwijzende rechterlijke instantie dient de griffie op de hoogte te houden van alle genomen acties en van haar uiteindelijke vonnis in de betreffende zaak.

Das vorlegende Gericht informiert die Kanzlei über Folgen dieser Entscheidung und über seine Endentscheidung im Ausgangsverfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het RAC deed de aanbeveling dat de beperking leveranciers van isolerende mengsels van cellulose ertoe dient te verplichten de maximaal toelaatbare vullingsgraad van het isolerende mengsel dat bij de vóór het in de handel brengen uitgevoerde test voor het aantonen van de naleving van de voorschriften is gebruikt, langs de leveringsketen en uiteindelijk aan de eindgebruikers (beroepsmatige gebruikers en consumenten) door te geven, bijvoorbeeld door middel van begeleidende documenten bij de mengsels of van etikettering.

Nach der Empfehlung des RAC sind die Lieferanten von Zellstoffisoliermaterialgemischen verpflichtet, entlang der Lieferkette bis hin zum Endverwender (gewerbliche Anwender und Verbraucher) die höchstzulässige Beladungsrate des Zellstoffisoliermaterialgemisches mitzuteilen, das bei dem vor dem Inverkehrbringen durchgeführten Test verwendet wurde, um — beispielsweise durch den Gemischen beigefügte Unterlagen oder durch Kennzeichnung — die Erfüllung der Auflagen nachzuweisen.


52. Uiteindelijk dient de Gemeenschap, gezien haar economische prioriteiten en voorkeur voor breed opgezette overeenkomsten op regionaal en mondiaal niveau, op langere termijn toe te werken naar een multilaterale oplossing voor de regulering van het luchtvervoer.

52. Angesichts ihrer wirtschaftlichen Prioritäten und der Bevorzugung umfassender Übereinkünfte auf regionaler und globaler Ebene sollte die Gemeinschaft langfristig eine multilaterale Lösung für die Regulierung im Luftverkehr anstreben.


Tevens dient de uiteindelijke belanghebbende van de NPO te worden vermeld.

Gegebenenfalls sollte auch der Name des wirtschaftlichen Eigentümers der Organisation angegeben werden.


De vraag of niet-naleving van verplichte maatregelen uiteindelijk dient te leiden tot het intrekken van een verblijfsvergunning speelt een steeds voornamer rol bij de onderhandelingen over de diverse wetsvoorstellen die op het ogenblik bij de Raad in behandeling zijn.

Ob die Nichteinhaltung obligatorischer Maßnahmen letztlich zum Entzug der Aufenthaltsgenehmigung führen sollte, spielt eine zunehmend wichtige Rolle im Rahmen der Verhandlungen zu den verschiedenen Gesetzesentwürfe, mit denen sich der Rat zur Zeit befasst.


(31) Indien de verzekeringsonderneming van het motorrijtuig niet kan worden geïdentificeerd dient te worden bepaald dat de uiteindelijke schuldenaar van de aan de benadeelde uitbetaalde schadevergoeding het in artikel 1, lid 4, van Richtlijn 84/5/EEG bedoelde garantiefonds is van de lidstaat waar het niet-verzekerde voertuig waarmee het ongeval is veroorzaakt, gewoonlijk is gestald. Indien het motorrijtuig niet kan worden geïdentificeerd moet worden bepaald dat de uiteindelijke schuldenaar het in artikel 1, lid 4, van Richtlijn 84/5/EEG bedoelde garantief ...[+++]

(31) Für den Fall, daß das Versicherungsunternehmen des Fahrzeugs nicht ermittelt werden kann, ist vorzusehen, daß der Endschuldner der Schadenersatzzahlung an den Geschädigten der Garantiefonds gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 84/5/EWG in dem Mitgliedstaat ist, in dem das nicht versicherte Fahrzeug, durch dessen Nutzung der Unfall verursacht wurde, seinen gewöhnlichen Standort hat. Für den Fall, daß das Fahrzeug nicht ermittelt werden kann, ist vorzusehen, daß der Endschuldner der Garantiefonds gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 84/5/EWG in dem Mitgliedstaat des Unfalls ist -


(31) Indien de verzekeringsonderneming van het motorrijtuig niet kan worden geïdentificeerd dient te worden bepaald dat de uiteindelijke schuldenaar van de aan de benadeelde uitbetaalde schadevergoeding het in artikel 1, lid 4, van Richtlijn 84/5/EEG bedoelde garantiefonds is van de lidstaat waar het niet-verzekerde voertuig waarmee het ongeval is veroorzaakt, gewoonlijk is gestald. Indien het motorrijtuig niet kan worden geïdentificeerd moet worden bepaald dat de uiteindelijke schuldenaar het in artikel 1, lid 4, van Richtlijn 84/5/EEG bedoelde garantief ...[+++]

(31) Für den Fall, daß das Versicherungsunternehmen des Fahrzeugs nicht ermittelt werden kann, ist vorzusehen, daß der Endschuldner der Schadenersatzzahlung an den Geschädigten der Garantiefonds gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 84/5/EWG in dem Mitgliedstaat ist, in dem das nicht versicherte Fahrzeug, durch dessen Nutzung der Unfall verursacht wurde, seinen gewöhnlichen Standort hat. Für den Fall, daß das Fahrzeug nicht ermittelt werden kann, ist vorzusehen, daß der Endschuldner der Garantiefonds gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 84/5/EWG in dem Mitgliedstaat des Unfalls ist -


w