Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Traduction de «uiteindelijk gekocht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

Mutterunternehmen


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

terminale Halbwertzeit


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

oberste Muttergesellschaft








softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

Softwareentwicklung überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° in de loop van de twee maanden voorafgaand aan het verstrijken van elke in reserve plaatsen, worden de groene certificaten, die steeds in het bezit zijn van de persoon belast met de opdracht bedoeld in paragraaf 1, uiteindelijk gekocht door de beheerder van het plaatselijke transmissienet, als openbare dienstverplichting, met inachtneming van de voorwaarden bepaald in paragraaf 6, 2°, en onder de modaliteiten bepaald in de overeenkomst bedoeld in paragraaf 3;

4° in den zwei Monaten vor dem Enddatum jeder Stilllegung als Reserve werden die grünen Zertifikate, die die mit dem Auftrag nach § 1 betraute Person noch in Besitz hat, letztlich vom Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes als Verpflichtung öffentlichen Dienstes unter Einhaltung der Bedingungen gemäß § 6 Ziffer 2 und nach den in dem Vertrag nach § 3 festgelegten Modalitäten gekauft;


4° in de loop van de twee maanden voorafgaand aan het verstrijken van de periode van elke temporisatieperiode, worden de groene certificaten, die steeds in het bezit zijn van de persoon aangewezen in paragraaf 3 in het kader van deze temporisatieverrichting uiteindelijk gekocht door de beheerder van het plaatselijke transmissienet, als openbare dienstverplichting bedoeld in artikel 34, 4°, f, met inachtneming van de voorwaarden bepaald in paragraaf 7, 2°.

4° in den zwei Monaten vor dem Enddatum jedes Verzögerungszeitraums werden die grünen Zertifikate, die die in Paragraf 3 bestimmte Person im Rahmen dieser Verzögerungsmaßnahme noch in Besitz hat, letztlich vom Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes als Verpflichtung öffentlichen Dienstes nach Artikel 34 Ziffer 4 Buchstabe f unter Einhaltung der Bedingungen gemäß § 7 Ziffer 2 gekauft.


4° in de loop van het jaar voorafgaand aan het verstrijken van het in reserve plaatsen, worden de groene certificaten, die steeds in het bezit zijn van de persoon belast met de opdracht bedoeld in § 1, uiteindelijk gekocht door de beheerder van het lokale transmissienet, als openbare dienstverplichting, onder de modaliteiten die door de beheerder van het lokale transmissienet en de persoon belast met de opdracht bedoeld in § 1 voorafgaand worden bepaald en meegedeeld aan de Regering en aan de CWaPE;

2° im Laufe des Jahres vor dem Ablauf des Rückstellungszeitraums werden die grünen Bescheinigungen, die noch im Besitz der mit der in § 1 genannten Aufgabe beauftragten Person sind, letztendlich vom Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes im Sinne seiner Verpflichtung öffentlichen Dienstes gekauft, unter Einhaltung der in Absatz 1, 2° festgelegten Bedingungen und nach Modalitäten, die der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes und die mit der in § 1 genannten Aufgabe beauftragte Person bestimmen und im Voraus der Regierung und der CWaPE mitteilen.


De Europese Unie is ’s werelds grootste importeur van voedsel en veevoer. Dat betekent dat wij geen overschotten hebben en dat het mechanisme waarmee wij de import – die vijftig miljoen ton graaneenheden bedraagt, bijna onder de armoedegrens gekocht van derdewereldlanden – in levensmiddelen omzetten, die vervolgens weer tegen een miljardenprijs gedumpt en geëxporteerd wordt en onder de prijs van de regionale markten in de derde wereld wordt verkocht, uiteindelijk de boerenlandbouweconomie en de regionale subsistentie-economie heeft ve ...[+++]

Die Europäische Union ist weltweit das größte Importgebiet für Lebens- und Futtermittel. Das heißt, wir haben keine Überschüsse, und der Mechanismus, dass wir aus den Importen – die 50 Millionen Tonnen Getreideeinheiten ausmachen, die fast unter der Armutsgrenze aus Ländern der Dritten Welt eingekauft wurden – Lebensmittel gemacht haben, die dann wieder mit Milliardenbeträgen gedumpt und exportiert wurden und die regionalen Märkte in den Ländern der Dritten Welt im Preis unterboten haben, hat letztlich die bäuerliche Landwirtschaft und die regionale Subsistenzwirtschaft zerstört.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. stelt voor om op het moment dat de luchtvaart uiteindelijk in het ruimere EU-ETS wordt geïntegreerd, speciale voorwaarden te laten gelden om te voorkomen dat de markt wordt verstoord en dat minder beschermde sectoren er nadelige gevolgen van ondervinden: een plafond met betrekking tot het aantal emissierechten dat ze van de markt mag kopen en een vereiste om een deel van de noodzakelijke emissieverminderingen zonder handel te realiseren vooraleer rechten mogen worden gekocht;

28. schlägt vor, dass für den Fall, dass der Luftverkehr letztlich im erweiterten Emissionshandelssystem der Europäischen Union berücksichtigt wird, die darauf angewendeten Sonderbedingungen gewährleisten müssen, dass weniger geschützte Sektoren dadurch nicht diskriminiert werden: Begrenzung der Anzahl der Emissionsrechte, die auf dem Markt gekauft werden dürfen, und Verpflichtung, vor der Erteilung der Genehmigung zum Kauf von Emissionsrechten einen Teil der notwendigen Emissionsreduzierungen ohne Handel zu erreichen;


28. stelt voor om op het moment dat de luchtvaart uiteindelijk in het ruimere EU-ETS wordt geïntegreerd, speciale voorwaarden te laten gelden om te voorkomen dat de markt wordt verstoord en dat minder beschermde sectoren er nadelige gevolgen van ondervinden: een plafond met betrekking tot het aantal emissierechten dat ze van de markt mag kopen en een vereiste om een deel van de noodzakelijke emissieverminderingen zonder handel te realiseren vooraleer rechten mogen worden gekocht;

28. schlägt vor, dass für den Fall, dass der Luftverkehr letztlich im erweiterten Emissionshandelssystem der Europäischen Union berücksichtigt wird, die darauf angewendeten Sonderbedingungen gewährleisten müssen, dass weniger geschützte Sektoren dadurch nicht diskriminiert werden: Begrenzung der Anzahl der Emissionsrechte, die auf dem Markt gekauft werden dürfen, und Verpflichtung, vor der Erteilung der Genehmigung zum Kauf von Emissionsrechten einen Teil der notwendigen Emissionsreduzierungen ohne Handel zu erreichen;


26. stelt voor om op het moment dat de luchtvaart uiteindelijk in het algemene ETS wordt geïntegreerd, speciale voorwaarden te laten gelden om te voorkomen dat de markt wordt verstoord en dat minder beschermde sectoren er nadelige gevolgen van ondervinden: een plafond met betrekking tot het aantal emissierechten dat ze van de markt mag kopen en een vereiste om een deel van de noodzakelijke emissieverminderingen zonder handel te realiseren vooraleer rechten mogen worden gekocht;

26. schlägt vor, dass im Fall einer letztlichen Berücksichtigung des Luftverkehrs im erweiterten Emissionshandelssystem die darauf angewendeten Sonderbedingungen gewährleisten müssen, dass weniger geschützte Sektoren dadurch nicht diskriminiert werden: Begrenzung der Anzahl der Emissionsrechte, die auf dem Markt gekauft werden dürfen, und Verpflichtung, vor der Erteilung der Genehmigung zum Kauf von Emissionsrechten einen Teil der notwendigen Emissionsreduzierungen ohne Handel zu erreichen;


4° in de loop van de twaalf maanden voorafgaand aan het verstrijken van het in reserve plaatsen, worden de groene certificaten, die steeds in het bezit zijn van de persoon belast met de opdracht bedoeld in § 1, uiteindelijk gekocht door de beheerder van het lokale transmissienet, als openbare dienstverplichting, met inachtneming van de voorwaarden bepaald in § 6, 2°, en onder de modaliteiten bepaald in de overeenkomst bedoeld in § 3;

4° Im Laufe der zwölf Monate vor Ablauf des Stilllegungszeitraums werden die grünen Zertifikate, die die gemäß § 1 beauftragten Person noch in Besitz haben, letztlich vom Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes als gemeinwirtschaftliche Verpflichtung unter Einhaltung der Bedingungen gemäß § 6 Ziffer 2° und nach den Modalitäten gekauft, die im Vertrag nach § 3 festgelegt sind;


29. acht het noodzakelijk een educatiestrategie te ontwikkelen met een geleidelijk karakter voor de lange termijn en gericht op de uiteindelijke consument. Slechts een aanvullende informatie naar de burger toe kan dit doel helpen bereiken de maatregelen adequaat de onrust bij de consument wegnemen door bekendheid met de milieukwaliteiten van de door hem gekochte producten; een uitgebreider gebruik van milieuetikettering aan te moedigen; bijgevolg moeten de producenten/dienstverleners op gepaste wijze aan de consument elementaire inf ...[+++]

29. hält es für notwendig, eine abgestufte langfristige Strategie zur Anleitung der Erzeuger und der Endverbraucher, unter Berücksichtigung der Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen festzulegen. Nur mit zusätzlichen Bemühungen um die Information der Bürger wird diesem Anliegen Genüge getan, deshalb sollten die Produzenten/Anbieter Schlüsselinformationen über den gesamten Lebenszyklus ihres Produktes/ihrer Dienstleistung in geeigneter Weise den Verbrauchern zur Verfügung stellen;


Dit betekent een uitbreiding van de bepalingen van het Verdrag van Warschau, die inhouden dat een passagier een rechtszaak kan beginnen in de plaats waar de luchtvaartmaatschappij is gevestigd, de plaats waar deze haar belangrijkste activiteitencentrum heeft, de plaats waar het ticket is gekocht of de plaats die als de uiteindelijke bestemming van de vlucht is aangegeven.

Damit werden die Bestimmungen des Warschauer Abkommens ausgeweitet, nach denen ein Passagier als Gerichtsstand den Niederlassungsort des Luftfahrtunternehmens, den Ort seines Hauptgeschäftssitzes, den Ort, an dem das Flugticket gekauft wurde oder den Bestimmungsort des Fluges wählen kann.


w