Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteindelijk konden beide instellingen " (Nederlands → Duits) :

Deze opstelling van het Parlement bracht de Commissie en de Raad naar de onderhandelingstafel en uiteindelijk konden beide instellingen ervan worden overtuigd dat de medebeslissingsbevoegdheid van het Parlement moest worden gerespecteerd.

Dadurch wurden die Kommission und der Rat an den Verhandlungstisch geführt und schließlich beide Institutionen überzeugt, die Mitentscheidungsbefugnis des Parlaments zu respektieren.


Ook op andere vlakken verschilde het aanvankelijk standpunt van de Raad van dat van het Parlement, maar na lange, vruchtbare onderhandelingen konden beide instellingen een acceptabel compromis vinden.

Außerdem gab es noch andere Fragen, in denen die anfängliche Haltung des Rates sich von der des Parlaments unterschied, aber nach langen, fruchtbaren Verhandlungen, wurde ein Kompromiss erzielt, der für beide Institutionen akzeptabel ist.


De Raad en het Parlement bleven uiteindelijk bij hun uiteenlopende standpunten inzake de toekomst van de uitzonderingsbepalingen, de zogeheten opt-out, en het was niet mogelijk om beide instellingen nader tot elkaar te brengen.

Letztendlich bestanden Rat und Parlament jedoch auf ihren jeweiligen abweichenden Standpunkten bezüglich der weiteren Anwendung von Ausnahmen und des Opt-out, die nicht in Einklang gebracht werden konnten.


De Raad en het Parlement bleven uiteindelijk bij hun uiteenlopende standpunten inzake de toekomst van de uitzonderingsbepalingen, de zogeheten opt-out, en het was niet mogelijk om beide instellingen nader tot elkaar te brengen.

Letztendlich bestanden Rat und Parlament jedoch auf ihren jeweiligen abweichenden Standpunkten bezüglich der weiteren Anwendung von Ausnahmen und des Opt-out, die nicht in Einklang gebracht werden konnten.


De Raad wijst met nadruk op het belang van nationale begrotingsvoorschriften en voor begroting bevoegde instellingen voor de uiteindelijke begrotingsresultaten: beide factoren zijn van groot gewicht voor het verbeteren van de samenstelling van de overheidsfinanciën.

Der Rat unterstreicht, dass die nationalen Finanzvorschriften und -institutionen eine wichtige Rolle im Hinblick auf das endgültige Haushaltsergebnis spielen und somit einen wichtigen Faktor für die Verbesserung der Struktur der öffentlichen Finanzen darstellen.


Een belangrijke tekortkoming van het voorstel is dat het aan institutionele basisgaranties ontbreekt: beide instellingen hebben het recht voorbehoud aan te tekenen, maar het staat uiteindelijk de Commissie volledig vrij dit naast zich neer te leggen.

Ein entscheidender Schwachpunkt des Vorschlags besteht darin, dass grundlegende institutionelle Garantien fehlen: beide Organe haben das Recht, Vorbehalte zu äußern, doch steht es der Kommission letztlich völlig frei, sich über diese Vorbehalte hinwegzusetzen.


Over alle zeven amendementen kon tussen de beide instellingen een akkoord worden bereikt: ze werden ofwel volgens het voorstel, ofwel in een opnieuw geformuleerde versie in de uiteindelijke tekst opgenomen; wanneer dat voor de lidstaten onaanvaardbaar bleek, te weten bij de amendementen die tot extra administratieve rompslomp zouden hebben geleid zonder dat de veiligheid als zodanig erdoor zou zijn verbeterd, is niettemin rekening gehouden met de fund ...[+++]

Beide Organe konnten Einvernehmen über sämtliche Abänderungen erzielen: Entweder wurden die Abänderungen in der vorgeschlagenen Fassung oder in einer Neuformulierung in den endgültigen Text übernommen, und in den Fällen, in denen sich dies für die Mitgliedstaaten als unannehmbar erwies, beispielsweise bei Abänderungen, die zu einem zusätzlichen Verwaltungsaufwand geführt und die Sicherheit am Arbeitsplatz als solche nicht verbessert hätten, wurde dem Grundanliegen des Parlaments dennoch Rechnung getragen.


Hoewel zij zich verheugt over het feit dat de regeringen van beide landen deze incidenten uiteindelijk konden beheersen zodat deze niet uitliepen op nog ernstiger ontwikkelingen, is zij van mening dat het nodig is ieder risico van herhaling van dergelijke incidenten uit te sluiten (2) De Commissie heeft zich volledig solidair verklaard met Griekenland, een Lid-Staat van de Europese Unie.

Dabei hat sie ihre tiefe Besorgnis über die jüngsten Ereignisse vor den Imia-Inseln in der Ägäis aber auch ihre Genugtuung darüber zum Ausdruck gebracht, daß die Regierungen beider Länder die Vorfälle letztlich unter Kontrolle gebracht und eine Eskalation verhindert haben. Es gelte nunmehr jedes Risiko zu vermeiden, daß sich derartige Zwischenfälle wiederholen. Die Kommission hat ihre volle Solidarität mit Griechenland bekundet, das Mitglied der Europäischen Union ist.


w