Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Vertaling van "uiteindelijk uitmonden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

oberste Muttergesellschaft


uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

Mutterunternehmen


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

terminale Halbwertzeit








softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

Softwareentwicklung überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. juicht het toe dat de EU krachtig wordt aangemoedigd om betrokken te blijven bij het proces dat moet uitmonden in de totstandbrenging van een massavernietigingswapenvrije zone in het Midden-Oosten; is van mening dat verklaringen van goede wil een eerste stap zijn om de huidige impasse te doorbreken; meent dat het realistisch perspectief van een vreedzame oplossing van het conflict in het Midden-Oosten en de uitbanning van alle massavernietigingswapens het vertrouwen kan scheppen dat nodig is voor de uiteindelijke totstandbrenging va ...[+++]

1. begrüßt die energische Forderung nach einem fortgesetzten Engagement der EU für die Schaffung einer MVW-freien Zone im Nahen Osten; vertritt die Ansicht, dass Absichtserklärungen ein erster Schritt sind, um die derzeit festgefahrenen Verhandlungen wieder in Gang zu setzen; ist der Auffassung, dass die realistische Aussicht auf eine friedliche Lösung des Nahostkonflikts und die Beseitigung aller MVW das nötige Vertrauen für die etwaige Errichtung einer MVW-freien Zone im Nahen Osten schaffen könnte;


Naar alle verwachting zullen deze inspanningen volgend jaar uitmonden in concrete beleidsvoorstellen en uiteindelijk in de vaststelling van een witboek.

Diese Arbeit soll nächstes Jahr in die Formulierung konkreter politischer Vorschläge und die anschließende Annahme eines Weißbuchs münden.


De voorgenomen transactie zou uiteindelijk uitmonden in een wijziging van het aandeelhoudersschap van CWT, waarbij Accor vervangen zou worden door OEP.

Das Vorhaben führt letztlich zu einem Wechsel der Anteilseigner von CWT, wobei Accor durch OEP ersetzt wird.


Het gaat daarbij feitelijk om de instemming met de aanstaande ondertekening van het toetredingsverdrag voor beide landen. Dit proces zal uiteindelijk uitmonden in de vijfde uitbreiding, waardoor het Zuidoosten van Europa stabieler en welvarender zal worden en de droom van de hereniging van Europa werkelijkheid zal worden.

Wir werden faktisch die Unterzeichnung des Beitrittsvertrags für beide Länder beschließen; dies wird den Prozess der fünften Erweiterung zum Abschluss bringen, Südosteuropa wird an Stabilität und Fortschritt gewinnen, und auch der Traum der Wiedervereinigung Europas wird zur Realität werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belofte van intensieve en geprolongeerde steun van de Europese Unie aan Haïti in overeenstemming met onze Latijns-Amerikaanse partners, de Caricom, de OAS en de Verenigde Naties, zou – denk ik - kunnen leiden tot een success story op de Top van Guadalajara indien alle goede voornemens uiteindelijk uitmonden in vastberaden duurzame maatregelen.

Die Verpflichtung zu einer längerfristigen, intensiven Hilfe der Europäischen Union in Abstimmung mit den lateinamerikanischen Partnern und in voller Übereinstimmung mit der Caricom, der OAS und den Vereinten Nationen könnte – glaube ich – eine Erfolgsstory für den Gipfel von Guadalajara werden, die sich konsolidieren wird, wenn dann auf die guten Absichten entschlossene und nachhaltige Aktionen folgen.


Kwartaalcijfers, die uiteindelijk uitmonden in kwartaalverslagen, hebben in zoverre vaak een psychologisch tegengesteld effect.

Quartalsangaben, die letztlich in Quartalsberichten münden, haben insoweit oftmals eine psychologisch entgegengesetzte Wirkung.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de notulen van gisteren zullen vanzelfsprekend bijdragen zijn opgenomen waarin gerefereerd wordt aan een zekere "verklaring van Straatsburg". Met deze verklaring is getracht het Europees Parlement te betrekken bij een aantal overwegingen die uiteindelijk uitmonden in de conclusie dat de bewuste Europese afgevaardigde een nazi is.

– (ES) Herr Präsident! Im gestrigen Protokoll werden natürlich Beiträge aufgenommen worden sein, die sich auf eine „Erklärung von Straßburg“ beziehen, mit der beabsichtigt wird, dieses Europäische Parlament in Überlegungen hineinzuziehen, die buchstäblich zu der Schlußfolgerung führen würden, daß dieser europäische Abgeordnete ein Nazi ist.


Bij die dialoog moeten uiteindelijk alle relevante politieke actoren worden betrokken, en hij moet uitmonden in het herstel van een echte en legitieme democratische regering in Birma/Myanmar, die voor volledige internationale steun in aanmerking zou komen.

In diesen Dialog sollten letztendlich alle maßgeblichen politischen Akteure, auch die ethnischen Gruppen, einbezogen werden, und er sollte zur Wiedereinsetzung einer echten, demokratisch legitimierten Regierung in Birma/Myanmar führen, die eine umfassende internationale Unterstützung genießt.


Die hoorzittingen zouden uiteindelijk kunnen uitmonden in de oprichting van een "Europees partnerschapsforum".

Schlußpunkt dieser Anhörungen könnte ein "Europäischen Partnerschaftsforum" sein.


De Raad wees op het belang van dit proces, dat leidt tot het uiteindelijke resultaat dat zal uitmonden in duurzame vrede en stabiliteit, goed bestuur, democratie en eerbiediging van de mensenrechten, sociaal-economische ontwikkeling en regionale integratie, waarmee tegemoet gekomen zal worden aan de behoeften van alle bewoners van de regio, zonder uitzondering.

Der Rat hob die Bedeutung dieses Prozesses auf dem Weg zu einer endgültigen Lösung der Konflikte hervor, die dauerhaften Frieden und Stabilität, eine verantwortungsvolle Staatsführung, Demokratie und Achtung der Menschenrechte, sozio-ökonomische Entwicklung und regionale Integration bringen wird und damit den Bedürfnissen ausnahmslos aller Einwohner der Region Rechnung trägt.


w