Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
Democratie
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische controle
Democratische gelijkheid
Democratische ingesteldheid
Parlementair toezicht
Partij van Democratisch Links
Politiek pluralisme
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Sociaal-democratische partij
Unitaire Democratische Coalitie

Traduction de «uiteraard democratischer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Hromada | Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Gramada | BSDG [Abbr.]




Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Unitarische Demokratische Koalition | CDU [Abbr.]


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Partei der Demokratischen Linken


parlementair toezicht [ democratische controle ]

parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]


democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]


sociaal-democratische partij

sozialdemokratische Partei [ Sozialdemokratische Partei Deutschlands | SPD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meertaligheid in de Europese Unie heeft uiteraard een kostprijs. Zonder meertaligheid kan de Europese Unie echter niet democratisch en transparant functioneren.

Das System, mit dessen Hilfe die Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union funktioniert, verursacht natürlich auch Kosten. Ohne dieses System wäre eine demokratische und transparente Europäische Union jedoch nicht möglich.


Europa dient Egypte daarbij uiteraard de helpende hand te bieden en ik ben ervan overtuigd dat we een manier zullen vinden om te voorkomen dat Egypte een bepaalde totalitaire richting op gaat, bijvoorbeeld de extreme richting naar een militante moslimbeweging zonder respect voor de democratische beginselen die tevens een barrière zou vormen voor democratische verkiezingen en de totstandbrenging van de burgermaatschappij.

Európa by mala Egyptu určite v tomto pomáhať a verím, že nájdeme nástroje, ktoré zabránia, aby sa Egypt pohol totalitným spôsobom jedným smerom, napríklad extrémnym pohybom ku militantnému moslimskému hnutiu, ktoré nerešpektuje demokratické pravidlá a ktoré by bolo prekážkou aj demokratických volieb a uplatneniu sa občianskej spoločnosti.


Een tweede kwestie is uiteraard democratische verantwoording, die de rapporteur terecht grote nadruk geeft.

Ein zweiter Punkt ist die demokratische Rechenschaftspflicht, die der Berichterstatter zu Recht in den Vordergrund stellt.


Als Bosnië echter belangrijke stappen voorwaarts wil zetten, moet het zijn politieke besluitvorming aanzienlijk vereenvoudigen, overzichtelijker en uiteraard democratischer maken, met steeds meer macht voor de centrale besturen en steeds minder bevoegdheden voor de vertegenwoordiger van de internationale gemeenschap.

Doch wenn Bosnien echte Fortschritte erreichen will, muss es seine politischen Entscheidungsverfahren von Grund auf vereinfachen und transparenter, aber natürlich auch demokratischer gestalten, mit größeren Befugnissen für die zentralen Behörden und einer verringerten Präsenz von Vertretern der internationalen Gemeinschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij kunnen er uiteraard verschillende meningen over het conflict op nahouden, maar de eerlijke parlementsleden in dit Huis zullen toch weigeren om Israël, een democratisch land met een democratische regering, en de Hamas, die bij de EU als terroristische organisatie bekend staat (dit is waar, evenals de herhaalde weigering om aan de voorwaarden van de Quartet te voldoen, hetgeen in deze resolutie vreemd genoeg niet vermeld wordt) gelijke partners te maken temidden van het verschrikkelijke geweld.

Natürlich können wir unterschiedliche Ansichten zu dem Konflikt haben, aber die aufrichtigen Mitglieder dieses Parlaments werden sich weigern, Israel, ein demokratisches Land und eine demokratische Regierung, und die Hamas, eine Terroristenbewegung und als solche von der Europäischen Union eingestuft (eine Realität ebenso wie die ständige Weigerung, die Bedingungen des Quartetts zu erfüllen, die diese Entschließung seltsamerweise ebenfalls verschweigt) als gleiche Partner angesichts der infamen Gewalttaten anzusehen.


Meertaligheid in de Europese Unie heeft uiteraard een kostprijs. Zonder meertaligheid kan de Europese Unie echter niet democratisch en transparant functioneren.

Das System, mit dessen Hilfe die Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union funktioniert, verursacht natürlich auch Kosten. Ohne dieses System wäre eine demokratische und transparente Europäische Union jedoch nicht möglich.


Wij moeten actief deelnemen aan de globalisatie om de democratische en sociale dimensie te versterken. Wij moeten bijdragen aan de totstandkoming van een nieuwe, rechtvaardige en democratische wereldorde waarin het internationaal recht geëerbiedigd wordt, en uiteraard moeten wij ook tegemoetkomen aan de wensen van de burgers.

Es gilt, sich einzuschalten in die Globalisierung, um sie demokratischer und sozialer zu gestalten, beizutragen zur Errichtung einer neuen Weltordnung, die gerecht und demokratisch ist, das Völkerrecht achtet und natürlich auf die Forderungen der Bürgerinnen und Bürger eingeht.


De operationele taken zullen uiteraard moeten worden geregeld in wetgevingsinstrumenten: het gaat immers om de duidelijkheid en de rechtszekerheid van de taken van dit korps van Europese grenswachters, alsmede om de vereiste juridische en democratische controle die op deze taken moet kunnen worden uitgeoefend.

Die operativen Aufgaben müssten natürlich in Rechtsakten festgelegt werden, die die Rechtsklarheit und Rechtssicherheit für die Einsätze dieses europäischen Korps gewährleisten, ohne die notwendige rechtliche und demokratische Kontrolle für seine Einsätze zu vernachlässigen.


Uiteraard dient in deze overeenkomst, die tot doel dient te hebben bij te dragen aan de modernisering van de Cubaanse economie, te worden bepaald dat de tenuitvoerlegging ervan staat of valt met de eerbiediging van de mensenrechten en de naleving van de democratische beginselen.

Dieses Kooperationsabkommen muste naturlich auf der Achtung der Menschenrechte und der Grundsatze der Demokratie beruhen und dem Ziel dienen, die wirtschaftliche Erneuerung der Insel zu unterstutzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard democratischer' ->

Date index: 2024-02-03
w