Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteraard geen sprake " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

Nichtverletzungsbeschwerde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Destijds was er uiteraard geen sprake van koelinstallaties of van ijsmachines waarvan nu zo uitvoerig gebruik wordt gemaakt om verse en bederfelijke producten, zoals verse vis, te bewaren.

Damals gab es natürlich weder Kühlvorrichtungen noch Möglichkeiten zur Eisherstellung, die heutzutage in der Haltbarmachung von Fisch und verderblichen Erzeugnissen generell Verwendung finden.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wij zijn het allemaal eens over de behoefte aan een EU-strategie voor de integratie van de Roma en uiteraard moeten we de mogelijke discriminatie tegen hen niet onderschatten, maar er kunnen geen rechten bestaan zonder verplichtingen en er kan geen sprake zijn van integratie zonder legaliteit.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, wir alle sind uns bezüglich der Notwendigkeit einer europäischen Strategie für die Eingliederung der Roma einig, und natürlich sollte ihre mögliche Diskriminierung nicht unterschätzt werden, aber Rechte können nicht ohne Pflichten und Eingliederung nicht ohne Legalität existieren.


We moeten uiteraard altijd zorgen voor duurzame ontwikkeling en er moet in het kader van deze bilaterale overeenkomsten geen sprake zijn van extreem hoge druk.

Wir müssen offensichtlich eine permanente nachhaltige Entwicklung gewährleisten und unter allen Umständen dafür sorgen, dass von Vereinbarungen, die bilateral bleiben, kein übermäßiger Druck ausgeht.


In deze Europese Unie is er uiteraard geen sprake van een christelijk monopolie, en dat is ook goed zo. Maar de bevolking van de EU bestaat voor 85 procent uit christenen, en voor 56 procent uit katholieken.

In dieser Europäischen Union gibt es selbstverständlich kein christliches Monopol, und das ist gut und richtig so. Aber in der EU leben 85 % Christen, 56 % Katholiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon onze vloot wel degelijk vist in het oostelijke deel van de Stille Oceaan, is er uiteraard geen sprake van bijvangst van dolfijnen, aangezien dat verboden is krachtens artikel 33 van Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad, van 30 maart 1998.

Unsere Flotte fischt im Ostpazifik und hat selbstverständlich zu keinem Zeitpunkt Delphine gefährdet, weil dies durch eine Verordnung der Gemeinschaft untersagt ist: die Verordnung Nr. 850/98 des Rates vom 30. März 1998, Artikel 33.


33. Als gevolg van de stijging van het aantal leden van de instellingen (106 nieuwe leden van het Parlement, 20 nieuwe leden van het Hof van Justitie, 10 nieuwe leden van de Rekenkamer, 95 nieuwe leden van het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's) zal er geen sprake zijn van een sterke stijging op het niveau van de directe kosten, maar uiteraard is een groot aantal kostenposten rechtstreeks gekoppeld aan de toename van het aantal leden.

33. Aufgrund des Anstiegs der Zahl der Mitglieder der Institutionen (106 neue Mitglieder des Parlaments, 20 neue Mitglieder des Gerichtshofes, 10 neue Mitglieder des Rechnungshofes, 25 neue Mitglieder im Wirtschafts- und im Sozialausschuss sowie im Ausschuss der Regionen) wird es nicht zu einem hohen Kostenanstieg aufgrund direkter Kosten kommen, doch natürlich gehen mit dem Anstieg der Mitgliederzahl eine Reihe von Kosten einher.


Uiteraard kan er geen sprake zijn van een definitieve overeenkomst inzake de toegang tot de markt, zolang er geen overkoepelende transactie is afgesloten, maar wanneer de belangrijkste aspecten van de toegang tot de markt tijdig kunnen worden uitgekozen, dat wil zeggen vóór de Topconferentie in Tokio, dan zal dat de rest van de Uruguay-Ronde de prikkel geven die zij nodig heeft op een ogenblik dat de wereldwijde recessie een GATT-transactie weliswaar moeilijk, maar juist daarom dubbel zo noodzakelijk maakt.

Bevor ein Gesamtabkommen auf dem Tisch liegt, ist natürlich kein abschließendes Übereinkommen über den Marktzugang möglich, doch wenn die Hauptbestandteile zur Frage des Marktzuganges rechtzeitig zum Tokio-Gipfel herausgearbeitet werden können, wird dies der übrigen Uruguay-Runde den nötigen Schwung verleihen, und zwar zu einem Zeitpunkt, zu dem die weltweite Rezession eine Einigung im GATT erschwert, aber gleichzeitig umso dringender erfordert.




Anderen hebben gezocht naar : uiteraard geen sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard geen sprake' ->

Date index: 2022-02-16
w