Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteraard hebben wij met grote ontzetting kennis genomen » (Néerlandais → Allemand) :

Malmström (ELDR). – (SV) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Nielson, uiteraard hebben wij met grote ontzetting kennis genomen van de aardbeving in Bam.

Malmström (ELDR) (SV) Frau Präsidentin! Herr Kommissar Nielson!


Malmström (ELDR ). – (SV) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Nielson, uiteraard hebben wij met grote ontzetting kennis genomen van de aardbeving in Bam.

Malmström (ELDR ) (SV) Frau Präsidentin! Herr Kommissar Nielson!


Tijdens de zomer hebben we met grote droefheid kennis genomen van de tragische dood van onze vriend en collega professor Bronisław Geremek.

Während des Sommers erfuhren wir mit großer Trauer vom tragischen Tod unseres Freundes und Kollegen Professor Bronisław Geremek.


De delegaties hebben met grote belangstelling kennis genomen van het Commissievoorstel voor een nieuwe EU-strategie voor groei en werkgelegenheid, en meer bepaald van het feit dat duurzaamheid een van de prioriteiten is en dat de bestaande klimaatdoelstellingen tot de centrale doelstellingen van de strategie behoren.

Mit großem Interesse haben die Delegationen den Vorschlag der Kommission für eine neue EU‑Strategie für Wachstum und Beschäftigung und insbesondere die Tatsache zur Kenntnis genommen, dass Nachhaltigkeit hierbei zu den Prioritäten zählt und die bestehenden Klimaziele unter die Zwischenziele der Strategie aufgenommen wurden.


Helmut Kohl zal met grote droefenis van deze ontwikkelingen kennis hebben genomen.

Helmut Kohl soll all dies übrigens mit großer Wehmut zur Kenntnis genommen haben.


1. heeft met grote belangstelling kennis genomen van de verslagen van de Commissie over de staat van voorbereiding voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie en is ingenomen met de grote zorgvuldigheid en ernst waarmee de Commissie de voorbereidingsinspanningen heeft gevolgd en met de uitvoeringsmaatregelen die beide landen hebben genomen om te kunne ...[+++]

1. hat mit großen Interesse die Berichte der Kommission über den Stand der Beitrittsvorbereitungen Bulgariens und Rumäniens zur Kenntnis genommen und würdigt die große Sorgfalt und Ernsthaftigkeit, mit der die Kommission die Vorbereitungen und Durchführungsmaßnahmen beider Länder im Hinblick auf die Erfüllung der Bedingungen für ihren Betritt zur Europäischen Union am 1. Januar 2007 überwacht;


1. heeft met grote belangstelling kennis genomen van de verslagen van de Commissie over de staat van voorbereiding op de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie en is ingenomen met de grote zorgvuldigheid en ernst waarmee de Commissie de voorbereidingsinspanningen heeft gevolgd en met de uitvoeringsmaatregelen die beide landen hebben genomen om te kunne ...[+++]

1. hat mit großem Interesse die Berichte der Kommission über den Stand der Beitrittsvorbereitungen Bulgariens und Rumäniens zur Kenntnis genommen und würdigt die große Sorgfalt und Ernsthaftigkeit, mit der die Kommission die Vorbereitungen und Durchführungsmaßnahmen beider Länder im Hinblick auf die Erfüllung der Bedingungen für ihren Betritt zur Europäischen Union am 1. Januar 2007 überwacht;


De Europese Unie heeft met grote bezorgdheid kennis genomen van de jongste politieke gebeurtenissen die zich in Zaïre hebben voorgedaan.

Die Europäische Union hat mit größter Besorgnis von den jüngsten politischen Ereignissen in Zaire Kenntnis erhalten.


Geschokt en met ontzetting hebben wij kennis genomen van de aanslag op Akin Birdal, Voorzitter van de Vereniging voor de Rechten van de Mens, op 12 mei te Ankara.

Wir haben mit Erschütterung und Bestürzung erfahren, daß Akin Birdal, der Präsident der Menschenrechtsvereinigung, am 12. Mai in Ankara erschossen worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard hebben wij met grote ontzetting kennis genomen' ->

Date index: 2024-10-13
w