Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteraard staat ierland hier » (Néerlandais → Allemand) :

Bovenal hebben wij, als het land dat het voorzitterschap bekleedde, deze conclusies op natuurlijke wijze in harmonie gebracht met de landen die thuis een zeer netelige situatie kennen en uiteraard staat Ierland hier in de voorste gelederen.

Als das Land, das den Ratsvorsitz innehat, haben wir die Schlussfolgerungen natürlich mit den Ländern abgesprochen, die in einer besonders sensiblen Situation sind, und dazu gehört natürlich zuallererst Irland.


− Dat staat de Raad uiteraard vrij, maar hij is hier voor het volgende debat.

− Der Rat ist natürlich willkommen, aber er kommt zur nächsten Debatte.


We hebben het ook over de politieke verkiezingen, en uiteraard bestaat hier niet de allesomvattende vrijheid die wij tijdens de westerse verkiezingen kennen, maar het klopt ongetwijfeld dat zendtijd en, in sommige gevallen, zelfs financiële steun is gegeven aan alle kandidaten door de staat.

Wir sprechen auch über politische Wahlen, wo es sicherlich nicht die Freiheiten gibt, die bei westlichen Wahlen vorhanden sind, aber es ist richtig, dass der Staat allen Kandidaten Sendezeit und in einigen Fällen sogar Unterstützung gewährt hat.


Uiteraard zijn er kosten verbonden aan het pakket dat de Commissie heeft uitgewerkt, maar ik wil niet over een paar jaar naar onze burgers teruggaan en zeggen dat er miljarden meer gevonden moeten worden omdat we niet in staat zijn geweest om hier en nu iets aan de klimaatverandering te doen.

Natürlich hat die Kommission die Kosten für das Paket ausgerechnet, aber ich möchte mich nicht in ein paar Jahren vor unseren Bürgern rechtfertigen und sagen müssen, dass wir weitere Milliarden aufbringen müssen, weil es uns nicht gelungen ist, hier und jetzt zu handeln.


Met betrekking tot paragraaf 71 wil ik nog zeggen dat mijn fractie uiteraard tegen deze paragraaf zal stemmen, onder andere en vooral omdat daarin een reeks technische onjuistheden staat en daarmee een debat wordt uitgelokt dat hier helemaal niet op zijn plaats is en dat het zicht zou onttrekken aan de belangrijkste aspecten van dit verslag en vooral - en ik moet dat hier zeggen - aan het uitstekende werk van d ...[+++]

Was Ziffer 71 angeht, möchte ich sagen, dass meine Fraktion natürlich unter anderem gegen diesen Punkt stimmen wird, und zwar in erster Linie, weil er eine Reihe von technischen Fehlern enthält und eine völlig verfehlte Debatte hervorruft, eine Debatte, die die wichtigsten Aspekte dieses Berichts verschleiert und vor allem – das muss ich sagen – den ausgezeichneten Bericht von Frau Jeggle beeinträchtigt, die gründlich und gewissenhaft gearbeitet und einen sehr ausgewogenen Ansatz gefunden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard staat ierland hier' ->

Date index: 2024-04-07
w