Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterlijk 1 augustus 2009 beslissen » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten kunnen uiterlijk 1 augustus 2009 beslissen om vanaf het begrotingsjaar 2011 een conform artikel 69, lid 7, te berekenen bedrag ter beschikking te stellen voor communautaire steun in het kader van programma's en financiering voor plattelandsontwikkeling op grond van het ELFPO in plaats van een beroep te doen op artikel 69, lid 6, onder a).

Die Mitgliedstaaten können spätestens am 1. August 2009 beschließen, ab dem Haushaltsjahr 2011 einen gemäß Artikel 69 Absatz 7 zu berechnenden Betrag für die Gemeinschaftsförderung im Rahmen der Programmplanung für die ländliche Entwicklung und Finanzierung durch den ELER zur Verfügung zu stellen, statt Artikel 69 Absatz 6 Buchstabe a in Anspruch zu nehmen.


De nieuwe lidstaten die de regeling inzake een enkele areaalbetaling toepassen, kunnen uiterlijk op 1 augustus 2009, op 1 augustus 2010, op 1 augustus 2011, op 1 september 2012 of op 1 februari 2014 besluiten om met ingang van het jaar na dat besluit of, in het geval van een uiterlijk op 1 februari 2014 genomen besluit, met ingang van 2014, ten hoogste 10 % van hun in artikel 40 bedoelde nationale maxima te gebruiken om de in artik ...[+++]

Die neuen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, können bis zum 1. August 2009, bis zum 1. August 2010, bis zum 1. August 2011,bis zum 1. September 2012 oder bis zum 1. Februar 2014 beschließen, ab dem auf diesen Beschluss folgenden Jahr oder im Falle eines bis zum 1. Februar 2014 getroffenen Beschlusses ab dem Jahr 2014 bis zu 10 % ihrer nationalen Obergrenzen gemäß Artikel 40 zu verwenden, um Betriebsinhabern gemäß Artikel 68 Absatz 1 und im Einklang mit Titel III K ...[+++]


2. Voor elke uiterlijk op 1 augustus 2009 bij de lidstaat ingediende wijziging in een productdossier met betrekking tot wijnnamen die beschermd zijn op grond van artikel 51, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008 of tot wijnnamen die niet beschermd zijn op grond van artikel 51, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008, wordt de in artikel 51, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde procedure gevolgd op voorwaarde dat, uiterlijk op 31 december 2011, de lidstaat een goedkeuringsbesluit heeft aangenomen en een in artikel 35, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoeld technisch doss ...[+++]

(2) Jede beim Mitgliedstaat spätestens am 1. August 2009 eingereichte Änderung der Produktspezifikation für Weinnamen, die gemäß Artikel 51 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 geschützt oder gemäß Artikel 51 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 nicht geschützt sind, unterliegt dem Verfahren des Artikels 51 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008, sofern es eine Genehmigungsentscheidung des Mitgliedstaats gibt und der Kommission die technischen Unterlagen gemäß Artikel 35 Absatz 1 der Verordnung (EG) ...[+++]


Zo voorziet het besluit van 23 juni 2009 betreffende de ACAL-regeling voor het verkoopseizoen 2009/2010 erin dat de steunaanvragen uiterlijk op 31 augustus 2009 worden ingediend en dat de activiteit uiterlijk op 31 maart 2010 wordt beëindigd; de besluiten betreffende de overige verkoopseizoenen houden dezelfde termijnen aan, met één verschil afhankelijk van de datum waarop het besluit wordt aangenomen, maar altijd binnen de door d ...[+++]

Zum Beispiel sieht die Verordnung vom 23. Juni 2009, die das ACAL-System für das Wirtschaftsjahr 2009-2010 regelt, vor, dass die Beihilfeanträge spätestens bis zum 31. August 2009 eingereicht werden und dass die Aufgabe der Tätigkeit spätestens bis zum 31. März 2010 erfolgt; in den Verordnungen für die anderen Wirtschaftsjahre werden dieselben Fristen angewandt, mit einer Abweichung je nach dem Datum der Annahme der Verordnung, jedoch immer innerhalb der von der Rahmenregelung 2007-2013 vorgeschriebenen Höchstgrenzen.


De richtlijn werd op 21 augustus 2009 van kracht en moest uiterlijk 21 augustus 2011 in nationaal recht in de EU-landen zijn omgezet.

Sie ist am 21. August 2009 in Kraft getreten und musste bis 21. August 2011 in nationales Recht der EU-Länder umgesetzt werden.


Richtlijn 2009/81/EG is in augustus 2009 aangenomen en de EU‑lidstaten hadden tot uiterlijk 20 augustus 2011 de tijd om de richtlijn om te zetten in nationale wetgeving.

Die Richtlinie 2009/81/EG wurde im August 2009 verabschiedet und war bis zum 20. August 2011 von allen EU-Mitgliedstaaten umzusetzen.


Richtlijn 2009/81/EG is in augustus 2009 aangenomen en de EU‑lidstaten hadden tot uiterlijk 20 augustus 2011 de tijd om de richtlijn om te zetten in nationale wetgeving.

Die Richtlinie 2009/81/EG wurde im August 2009 verabschiedet und war bis zum 20. August 2011 von allen EU-Mitgliedstaaten umzusetzen.


De betrokken richtlijn (Richtlijn 2009/81/EG) moest uiterlijk op 20 augustus 2011 door alle EU-lidstaten zijn omgezet.

Die Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern (Richtlinie 2009/81/EG) musste bis zum 21. August 2011 von allen EU-Mitgliedstaaten umgesetzt werden.


Uiterlijk 3 augustus 2009 had de richtlijn geïmplementeerd moeten zijn.

Die Richtlinie musste bis zum 3. August 2009 umgesetzt werden.


de lidstaten moeten voor de periode 2010 tot en met 2013 een plan voor het beheer van de vangstcapaciteit opstellen, dat uiterlijk op 15 augustus 2009 moet worden ingediend bij de Commissie (die vervolgens vóór 15 september 2009 een communautair beheersplan aan de ICCAT zal voorleggen).

Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission spätestens bis zum 15. August 2009 einen Bewirtschaftungsplan für den Fischereiaufwand im Zeitraum 2010 bis 2013 übermitteln (Anschließend wird die Kommission der Internationalen Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) bis zum 15. September 2009 einen gemeinschaftlichen Bewirtschaftungsplan unterbreiten).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk 1 augustus 2009 beslissen' ->

Date index: 2022-09-10
w