Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiterlijk 22 juli " (Nederlands → Duits) :

Tot nu toe hebben Polen en Spanje deze richtlijn nog niet volledig in nationaal recht omgezet, hoewel zij dat uiterlijk 22 juli 2013 moesten doen.

Polen und Spanien haben die Richtlinie noch nicht vollständig in nationales Recht überführt, obwohl die Umsetzungsfrist am 22. Juli 2013 endete.


(33 bis) Voorts dient de Commissie tegen uiterlijk 22 juli 2017 werk te maken van een toetsing van de interactie tussen deze verordening en andere regels inzake instellingen voor collectieve belegging en de beheerders ervan, met name die van Richtlijn 2011/61/EU.

(33a) Außerdem sollte die Kommission bis zum 22. Juli 2017 eine Überprüfung der Wechselwirkungen zwischen dieser Verordnung und anderen Vorschriften über Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren und ihre Verwalter, vor allem den Vorschriften der Richtlinie 2011/61/EU, in die Wege leiten.


(33 bis) Voorts dient de Commissie tegen uiterlijk 22 juli 2017 werk te maken van een toetsing van de interactie tussen deze verordening en andere regels inzake instellingen voor collectieve belegging en de beheerders ervan, met name die van Richtlijn 2011/61/EU.

(33a) Außerdem sollte die Kommission bis zum 22. Juli 2017 eine Überprüfung der Wechselwirkungen zwischen dieser Verordnung und anderen Vorschriften über Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren und ihre Verwalter, vor allem den Vorschriften der Richtlinie 2011/61/EU, in die Wege leiten.


De genoemde lidstaten hebben de richtlijn echter nog steeds niet volledig in nationaal recht omgezet, hoewel zij dat uiterlijk op 22 juli 2013 hadden moeten doen.

Bisher haben die genannten Staaten diese Richtlinie jedoch noch nicht vollständig in nationales Recht überführt, obwohl dies bis zum 22. Juli 2013 hätte geschehen müssen.


In de brief van 9 juli 2012 stelt het Openbaar Ministerie te Wenen dat de heer Stadler ervan wordt verdacht zich op 22 december 2006 schuldig te hebben gemaakt aan het medeplegen (paragraaf 12 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht) van een poging tot opzettelijke afdreiging (paragraaf 15 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht) van een lid van het Oostenrijkse parlement. De heer Stadler zou via een derde, die de eisen van de heer Stadler aan het desbetreffende lid van het Parlement moest doorgeven, van deze laatste hebben geëist dat hij uiterlijk ...[+++]

In ihrem Schreiben vom 9. Juli 2012 gibt die Staatsanwaltschaft Wien an, dass Herr Stadler verdächtigt werde, am 22. Dezember 2006 im bewussten und gewollten Zusammenwirken als Mittäter (Paragraph 12 des österreichischen Strafgesetzbuchs) mit einer anderen Person einen Abgeordneten des Österreichischen Parlaments zu nötigen versucht zu haben (Paragraph 15 des Strafgesetzbuchs), nämlich durch die gegenüber einem Dritten geäußerten Forderungen, dass dieser Abgeordnete des Österreichischen Parlaments gegenüber dem Bundeskanzleramt bis 23. Dezember 2006 einen anderen Förderungsempfänger nach dem P ...[+++]


1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk 22 juli 2011 aan deze richtlijn te voldoen.

(1) Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie bis zum 22. Juli 2011 nachzukommen.


De Commissie heeft destijds de toezegging gedaan dat zij dit verslag uiterlijk op 22 juli 2006 aan de beide instellingen zou voorleggen.

Die Kommission verpflichtete sich, diesen Bericht vor dem 22. Juli 2006 vorzulegen.


22. merkt op dat de leden van de Rekenkamer, op grond van hun gedragscode, bij het aanvaarden van hun functie een formulier invullen, dat informatie bevat over hun financiële belangen en activa, hetwelk vervolgens wordt voorgelegd aan de voorzitter van de Rekenkamer; is van mening dat deze verklaringen, evenals die van de leden van het Europees Parlement en van de Commissie, op het Internet zouden moeten worden gepubliceerd, overeenkomstig het verzoek dat het Parlement gedaan heeft in zijn kwijtingsbesluit voor 1999; verzoekt de Rekenkamer, in de samenstelling die hij zal hebben na de nieuwe benoemingen met ingang van 1 januari 2002, om een formeel bes ...[+++]

22. stellt fest, dass die Mitglieder des Hofes bei der Amtsübernahme gemäß ihrem Verhaltenskodex ein Formular mit Informationen über ihre finanziellen Interessen und Vermögenswerte ausfüllen, das dem Präsidenten des Hofes zugeleitet wird; vertritt die Ansicht, dass diese Erklärungen ebenso wie die der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der Kommission, wie in dem Entlastungsbeschluss des Parlaments für 1999 gefordert, im Internet veröffentlicht werden sollten; fordert den Hof auf, in seiner neuen Zusammensetzung nach den neuen Ernennungen zum 1. Januar 2002 einen formellen Beschluss zu dieser Frage zu fassen und ihn dem Ausschu ...[+++]


HERINNERT AAN de conclusies van de Europese Raad van 17-18 juni 2004 waarin de Commissie wordt verzocht een alomvattende strategie op te stellen voor een betere bescherming van kritieke infrastructuren . HERINNERT AAN de mededeling van de Commissie van 22 oktober 2004 over "Terrorismebestrijding: bescherming van kritieke infrastructuur" . HERINNERT AAN de conclusies van de Europese Raad van 16-17 december 2004 waarin het voornemen van de Commissie om een Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur (EPCIP) voor te stellen, wordt onderschreven. HERINNERT AAN de verklaring van de spoedzitting van de Raad JBZ van 13 juli 2005houdende de rea ...[+++]

UNTER HINWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Rates vom 17./18. Juni 2004, in denen die Kommission ersucht wird, eine Gesamtstrategie zur Verstärkung des Schutzes kritischer Infrastrukturen auszuarbeiten ; UNTER HINWEIS AUF die Mitteilung der Kommission "Schutz kritischer Infrastrukturen im Rahmen der Terrorismusbekämpfung" vom 22. Oktober 2004; UNTER HINWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Rates vom 16./17. Dezember 2004 , in denen die Absicht der Kommission, ein Europäisches Programm zum Schutz kritischer Infrastrukturen vorzulegen, zur Kenntnis genommen wird; UNTER HINWEIS AUF die auf der außerordentlichen Tagung des Rates (Justiz und Inneres) am 13. Juli 2005 ange ...[+++]


HERINNEREND AAN de conclusies van de Europese Raad van 17-18 juni 2004 waarin de Commissie wordt verzocht een alomvattende strategie op te stellen voor een betere bescherming van kritieke infrastructuren; HERINNEREND AAN de mededeling van de Commissie van 22 oktober 2004 over "Terrorismebestrijding: bescherming van kritieke infrastructuur"; HERINNEREND AAN de conclusies van de Europese Raad van 16-17 december 2004 waarin het voornemen van de Commissie om een Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur (EPCIP) voor te stellen, wordt onderschreven; HERINNEREND AAN de verklaring van de spoedzitting van de Raad JBZ van 13 juli 2005 houdende de re ...[+++]

UNTER HINWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 17./18. Juni 2004, in denen die Kommission ersucht wird, eine Gesamtstrategie zur Verstärkung des Schutzes kritischer Infrastrukturen auszuarbeiten; UNTER HINWEIS AUF die Mitteilung der Kommission "Schutz kritischer Infrastrukturen im Rahmen der Terrorismusbekämpfung" vom 22. Oktober 2004; UNTER HINWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 16./17. Dezember 2004, in denen die Absicht der Kommission, ein Europäisches Programm zum Schutz kritischer Infrastrukturen vorzulegen, zur Kenntnis genommen wird; UNTER HINWEIS AUF die auf der außerordentlichen Tagung des Rates (Justiz und Inneres) vom 13. Juli ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk 22 juli' ->

Date index: 2022-04-16
w