Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiterlijk 24 juli " (Nederlands → Duits) :

24. is ervan overtuigd dat de gebeurtenissen in Oekraïne aangeven dat de EU haar engagement en steun voor de keuze voor Europa en de territoriale integriteit van Moldavië en Georgië moet verdubbelen, nu deze zich opmaken om de associatie- en de DCFTA-overeenkomst met de EU te ondertekenen; wenst dat deze associatieovereenkomsten, met de bijbehorende DCFTA's, uiterlijk in juli worden ondertekend, en ziet uit naar een snelle inwerkingtreding en uitvoering;

24. ist davon überzeugt, dass die Ereignisse in der Ukraine deutlich machen, dass die EU ihr Engagement gegenüber der Republik Moldau und Georgien intensivieren und deren Entscheidung für Europa und territoriale Integrität unterstützen muss, da diese Länder sich auf die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens und des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens mit der EU vorbereiten; fordert die Unterzeichnung dieser Assoziierungsabkommen, einschließlich ihrer vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen, bis spätestens Juli, und sieht ihrem raschen Inkrafttreten und ihrer baldigen Umsetzung erwartungsvoll entgegen;


Die bepaling wordt opgeheven bij artikel 153 van de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, met ingang van een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op 1 januari 2012 (artikel 157 van de wet van 21 april 2007, zoals gewijzigd bij artikel 7 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (II)).

Diese Bestimmung wurde durch Artikel 153 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Internierung von Personen mit Geistesstörung aufgehoben mit Wirkung von einem durch den König festzulegenden Datum, und spätestens am 1. Januar 2012 (Artikel 157 des Gesetzes vom 21. April 2007 in der durch Artikel 7 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (II) abgeänderten Fassung).


Het Hof wordt gevraagd of artikel 7, § 1, 3°, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 « houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan » bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in zoverre de uitgestelde bezoldiging niet verschuldigd is aan de leden van het tijdelijk onderwijzend personeel die niet de met de klasse van hun weddeschaal overeenstemmende leeftijd hebben bereikt uiterlijk ...[+++]

Der Hof wird gefragt, ob Artikel 7 § 1 Nr. 3 Absatz 2 des königlichen Erlasses Nr. 63 vom 20. Juli 1982 « zur Abänderung der Bestimmungen der Besoldungsstatute, die auf das Unterrichtspersonal und das ihm gleichgestellte Personal des Vollzeitunterrichts und des Weiterbildungs- oder Teilzeitunterrichts Anwendung finden » mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung vereinbar sei, insofern die zeitversetzte Entlohnung nicht den Mitgliedern des zeitweiligen Personals geschuldet sei, die nicht spätestens am 31. August vor dem Beginn des Schuljahres das der Klasse ihrer Gehaltstabelle entsprechende Alter erreicht hätten, wodurch unter de ...[+++]


De richtlijn over het gemeenschappelijke regelgevingskader voor elektronische communicatie had uiterlijk op 24 juli 2003 volledig ten uitvoer moeten zijn gelegd, maar België, Griekenland en Luxemburg moeten de Commissie nog in kennis stellen van hun tenuitvoerlegging.

Die Richtlinie über den gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikation hätte bis zum 24. Juli 2003 vollständig umgesetzt sein müssen, doch stehen noch Meldungen darüber von Belgien, Griechenland und Luxemburg an die Kommission aus.


De lidstaten waarvan de onderdanen op 24 juni 2005 door een in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 539/2001 vermeld derde land aan de visumplicht zijn onderworpen, stellen de Raad en de Commissie hiervan uiterlijk op 24 juli 2005 schriftelijk in kennis.

Die Mitgliedstaaten, deren Staatsangehörige am 24. Juni 2005 der Visumpflicht eines Drittlands, das in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 aufgeführt ist, unterliegen, teilen dies dem Rat und der Kommission bis zum 24. Juli 2005 mit.


uiterlijk op 10 januari en 10 juli met betrekking tot de voorafgaande zes maanden, de hoeveelheden producten waarvoor in het kader van de in artikel 24 van Verordening (EG) nr. 2535/2001 bedoelde contingenten invoercertificaten zijn afgegeven, onderverdeeld op basis van de GN-code en op basis van de code van het land van oorsprong;

spätestens am 10. Januar bzw. 10. Juli für die sechs vorhergehenden Monate die Erzeugnismengen, für die im Rahmen der Kontingente von Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 Einfuhrlizenzen erteilt wurden, aufgeschlüsselt nach KN-Codes und Codes der Ursprungsländer;


1. De lidstaten dienen de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken die nodig zijn om uiterlijk 24 juli 2003 aan deze richtlijn te voldoen.

(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis zum 24. Juli 2003 die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen.


1. De lidstaten dienen de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken die nodig zijn om uiterlijk 24 juli 2003 aan deze richtlijn te voldoen.

(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen bis zum 24. Juli 2003 die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen.


24. stelt vast dat de administratieve uitgaven, met inbegrip van de kosten van de uitbreiding en de pensioenen, in vergelijking met de begroting 2002 met 5,2% toenemen, waardoor het plafond van rubriek 5 in 2003 met € 66 miljoen wordt overschreden; is van opvatting dat het voorstel om het flexibiliteitsinstrument te gebruiken om het tekort aan te vullen strijdig is met zowel de geest als de letter van dit instrument en dat een nadere evaluatie van de behoeften van de instellingen moet worden gemaakt, met inbegrip van alle mogelijkheden van het naar voren halen (front loading) van uitgaven voor het begrotingsjaar 2003 en een gezamenlijke benadering voor de gecontroleerde ontwikkeling van de agentschappen, teneinde de druk op de begroting 20 ...[+++]

24. stellt fest, dass sich die Verwaltungsausgaben – einschließlich der Kosten der Erweiterung und der Ruhegehälter – im Vergleich zum Haushaltsplan 2002 um 5,2% erhöhen, sodass die Obergrenze der Rubrik 5 im Jahre 2003 um 66 Millionen überschritten wird; ist der Auffassung, dass der Vorschlag, zur Deckung des Defizits auf das Flexibilitätsinstrument zurückzugreifen, sowohl dem Geist als auch dem Buchstaben widerspricht, die seiner Schaffung zugrunde lagen, und dass eine eingehendere Bewertung des Bedarfs sämtlicher Institutionen vorgenommen werden sollte, einschließlich der Nutzung sämtlicher Möglichkeiten der Vorverlegung von Ausgaben des Jahres 2003 und eines gemeinsamen Ansatzes für die kontrollierte Entwicklung der Agenturen, um den D ...[+++]


Artikel 2 bis Uiterlijk op 24 juli 2004 dient de Commissie een voorstel in op grond waarvan het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal mede uit openbare en particuliere middelen kan worden gefinancierd en verdere onderwerpen van onderzoek ter hand kunnen worden genomen.

Artikel 2a Bis zum 24. Juli 2004 legt die Kommission einen Vorschlag vor, wonach der Forschungsfonds für Kohle und Stahl aus öffentlichen und privaten Mitteln aufgestockt werden kann und weitere Forschungsthemen bearbeitet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk 24 juli' ->

Date index: 2022-12-11
w