Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterlijk eind 2008 moeten » (Néerlandais → Allemand) :

(47) Uiterlijk eind 2017 moeten zowel de bestaande als de nieuwe publiek-private partnerschappen, waaronder de JTIs, in het kader van de tussentijdse evaluatie van Horizon 2020 onderworpen worden aan een grondige beoordeling, die onder andere een analyse van hun openheid, transparantie en doeltreffendheid moet omvatten.

(47) Spätestens Ende 2017 sollten sowohl bestehende als auch neue öffentlich-private Partnerschaften, einschließlich der gemeinsamen Technologieunternehmen, als Teil der Zwischenbewertung von Horizont 2020 einer eingehenden Bewertung unterzogen werden, die unter anderem eine Analyse ihrer Offenheit, Transparenz und Wirksamkeit umfassen sollte.


61. dringt aan op een grotere nadruk op interactie tussen de capaciteiten van het distributiesysteem en verbruik, met gebruikmaking van een gemeenschappelijke Europese netwerkstrategie, en merkt op dat - zoals reeds werd onderstreept in de conclusies van de Europese Raad van 4 februari 2011 - technische standaarden voor slimme netwerken uiterlijk eind 2012 moeten worden goedgekeurd;

61. fordert, dass mit Blick auf eine gemeinsame europäische Strategie für intelligente Netze ein stärkeres Augenmerk auf den Zusammenhang zwischen Verteilernetzkapazitäten und Verbrauch gerichtet wird, und weist darauf hin, dass technische Normen für intelligente Netze gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 4. Februar 2011 spätestens Ende 2012 angenommen werden sollten;


61. dringt aan op een grotere nadruk op interactie tussen de capaciteiten van het distributiesysteem en verbruik, met gebruikmaking van een gemeenschappelijke Europese netwerkstrategie, en merkt op dat - zoals reeds werd onderstreept in de conclusies van de Europese Raad van 4 februari 2011 - technische standaarden voor slimme netwerken uiterlijk eind 2012 moeten worden goedgekeurd;

61. fordert, dass mit Blick auf eine gemeinsame europäische Strategie für intelligente Netze ein stärkeres Augenmerk auf den Zusammenhang zwischen Verteilernetzkapazitäten und Verbrauch gerichtet wird, und weist darauf hin, dass technische Normen für intelligente Netze gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 4. Februar 2011 spätestens Ende 2012 angenommen werden sollten;


Om verdere analyse van vroegere tendensen in de samenstelling van overheidsuitgaven mogelijk te maken, moeten de bestaande lacunes snel worden opgevuld en moet alles in het werk worden gesteld om de gegevens uiterlijk eind 2008 openbaar te maken.

Um eine weitere Analyse der früheren Entwicklungen in der Zusammensetzung der öffentlichen Ausgaben zu ermöglichen, müssen die noch bestehenden Lücken rasch geschlossen und alle Anstrengungen unternommen werden, um die Daten bis spätestens Ende 2008 öffentlich zugänglich zu machen.


Hij verzoekt de Commissie tot 2010 ten minste jaarlijks aan de Raad een verslag van de stuurgroep over de geboekte voortgang voor te leggen, waarbij het eerste verslag, uiterlijk eind 2008, meer concrete mijlpalen bevat en een routekaart waarin de nog bestaande belemmeringen voor de verdere verwezenlijking van het investeringskader voor de Westelijke Balkan uiterlijk in 2010 worden geïdentificeerd".

Er ersucht die Kommission, dem Rat bis zum Jahr 2010 mindestens jährlich einen Bericht der Lenkungsgruppe über die erzielten Fortschritte vorzulegen, wobei der erste Bericht, der für Ende 2008 erwartet wird, konkretere Meilensteine sowie einen Fahrplan, in dem die noch bestehenden Hindernisse für den weiteren Aufbau des Investitionsrahmens für die westlichen Balkanstaaten bis zum Jahre 2010 ermittelt werden, enthalten sollte".


een bundeling van subsidiemiddelen, mogelijkerwijs door middel van een gezamenlijk trustfonds, om te helpen de bestaande subsidies voor prioritaire infrastructuurprojecten van de Commissie, de partner-IFI's, de lidstaten en andere multilaterale EU-donoren beter aan elkaar te koppelen en te mobiliseren; de spoedige totstandbrenging van een gemeenschappelijke website in 2008 die een kanaal zal vormen voor externe communicatie en potentiële begunstigden op basis van een alomvattende inventarisatie een overzicht biedt van de bestaande faciliteiten van de deelnemende instellingen; de Raad verzoekt de stuurgroep ...[+++]

Zusammenlegung (Pooling) der für Zuschüsse bereitgestellten Ressourcen, gegebenenfalls anhand eines gemeinsamen Trustfonds, um eine bessere Verknüpfung und stärkere Mobilisierung der bestehenden Ressourcen für vorrangige Infrastrukturvorhaben, die von der Kommission, den Partner-IFI, den Mitgliedstaaten und anderen multilateralen EU-Gebern bereitgestellt werden, zu fördern; zügige Einrichtung einer gemeinsamen Website im Jahr 2008, die für die externe Kommunikation genutzt werden kann und den potenziellen Begünstigten anhand eines u ...[+++]


Dit instrument zou uiterlijk eind 2008 goedgekeurd moeten zijn.

Dieses Instrument sollte bis Ende 2008 angenommen werden.


Ook hebben we al voorgesteld om onderhandelingen te starten over een wettelijk bindend instrument dat uiterlijk eind 2008 goedgekeurd zou moeten worden, ook al is dit wellicht minder ambitieus dan velen van u graag zouden zien.

Ferner haben wir bereits die Aushandlung eines rechtsverbindlichen Instruments, das spätestens bis Ende 2008 angenommen werden soll, vorgeschlagen, wenn auch nicht mit dem Einsatz, den sich viele von Ihnen gewünscht hätten.


De Raad verzoekt de Europese Commissie de hiervoor noodzakelijke wetgevingsvoorstellen, met inbegrip van een effectbeoordeling, uiterlijk eind 2007 in te dienen, opdat de Raad deze uiterlijk eind 2008 kan aannemen.

Der Rat ersucht die Europäische Kommission, die hierfür notwendigen Rechtsetzungsvorschläge einschließlich einer Rechtsfolgenabschätzung bis spätestens Ende 2007 vorzulegen, so dass der Rat sie bis Ende 2008 verabschieden kann.


6. BENADRUKT dat een dergelijke overeenkomst tijdig moet worden bereikt, om te voorkomen dat er een lacune ontstaat tussen de eerste en de tweede verbintenisperiode uit hoofde van het Protocol van Kyoto, en dat er daartoe eind 2007 onderhandelingen over een wereldwijde en brede overeenkomst voor de periode na 2012 moeten worden aangevat tijdens de 13e vergadering van de Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC COP 13-COP/MOP 3), die ...[+++]

6. BETONT, dass eine derartige Vereinbarung rechtzeitig erzielt werden muss, um eine Lücke zwischen dem ersten und dem zweiten Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls zu vermeiden, und dass zu diesem Zweck Ende 2007 auf der 13. Konferenz der Vertragsparteien (COP 13) des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) in Verbindung mit der dritten Tagung der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls (COP/M ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk eind 2008 moeten' ->

Date index: 2021-01-23
w