Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterlijk eind 2010 zal de commissie de laatste hand leggen » (Néerlandais → Allemand) :

Uiterlijk eind 2010 zal de Commissie de laatste hand leggen aan een onderzoek naar de beste praktijken op het gebied van samenwerking tussen grenswachten en douanediensten die werkzaam zijn aan de EU-buitengrenzen.

Bis Ende diesen Jahres wird die Kommission eine Studie über vorbildliche Verfahren bei der Zusammenarbeit zwischen Grenzschutz und Zoll an den EU-Außengrenzen fertig stellen.


De Commissie van haar kant zal de laatste hand leggen aan een studie over EU-beleidsopties om identiteitskaarten en verblijfsdocumenten van EU-burgers beter te beveiligen tegen fraude en vervalsing (mogelijk uitmondend in een wetgevingsinitiatief tegen het einde van 2017) en om de conformiteit van de veiligheidskenmerken te monitoren.

Die Kommission wird im Hinblick auf eine mögliche Gesetzgebungsinitiative bis Ende 2017 eine Studie über die politischen Optionen der EU zum besseren Schutz der Personalausweise und Aufenthaltsdokumente von EU-Bürgern vor Betrug und Fälschung abschließen und die Vorschriftsmäßigkeit der Sicherheitsmerkmale überwachen.


Ten tijde van deze eerste bezoeken waren de kandidaat-lidstaten de laatste hand aan het leggen aan hun plattelandsontwikkelingsplannen, die uiterlijk 29 december 1999 bij de Commissie moesten worden ingediend.

Zum Zeitpunkt dieser ersten Besuche waren die Bewerberländer dabei, die Aufstellung ihrer ländlichen Entwicklungspläne abzuschließen, die bis zum 29. Dezember 1999 bei der Kommission eingereicht werden mussten.


De komende weken zal de EU de laatste hand leggen aan de EU-bijdrage aan de nieuwe wereldwijde klimaatovereenkomst en uiterlijk eind maart zal de EU-bijdrage bij het UNFCCC worden ingediend.

In den kommenden Wochen wird die EU ihren Beitrag zum neuen Klimaschutzübereinkommen fertigstellen, damit er der UNPCCC Ende März vorgelegt werden kann.


De Commissie streeft ernaar om vóór het einde van 2015 de laatste hand te leggen aan de onderhandelingen over deze overeenkomst.

Ziel der Kommission ist es, die Verhandlungen über diese Vereinbarung vor Ende 2015 abzuschließen.


1. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk met overleg op grote schaal met alle landen aan de Donau te beginnen om verschillende aspecten van regionale samenwerking te behandelen, en de EU-strategie voor het Donaugebied uiterlijk eind 2010 voor te leggen;

1. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich umfassende Konsultationen mit sämtlichen Donauanrainerstaaten aufzunehmen, um verschiedene Aspekte der regionalen Zusammenarbeit abzudecken, und die EU-Strategie für den Donauraum bis spätestens Ende 2010 vorzulegen;


1. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk met overleg op grote schaal met alle landen aan de Donau te beginnen om verschillende aspecten van regionale samenwerking te behandelen, en de EU-strategie voor het Donaugebied uiterlijk eind 2010 voor te leggen;

1. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich umfassende Konsultationen mit sämtlichen Donauanrainerstaaten aufzunehmen, um verschiedene Aspekte der regionalen Zusammenarbeit abzudecken, und die EU-Strategie für den Donauraum bis spätestens Ende 2010 vorzulegen;


Hij verzoekt de Commissie tot 2010 ten minste jaarlijks aan de Raad een verslag van de stuurgroep over de geboekte voortgang voor te leggen, waarbij het eerste verslag, uiterlijk eind 2008, meer concrete mijlpalen bevat en een routekaart waarin de nog bestaande belemmeringen voor de verdere verwezenlijking van het investeringskader voor de Westelijk ...[+++]

Er ersucht die Kommission, dem Rat bis zum Jahr 2010 mindestens jährlich einen Bericht der Lenkungsgruppe über die erzielten Fortschritte vorzulegen, wobei der erste Bericht, der für Ende 2008 erwartet wird, konkretere Meilensteine sowie einen Fahrplan, in dem die noch bestehenden Hindernisse für den weiteren Aufbau des Investitionsrahmens für die westlichen Balkanstaaten bis zum Jahre 2010 ermittelt werden, enthalten sollte".


De Europese Raad neemt nota van het voornemen van de Commissie om vóór eind 2003 de laatste hand te leggen aan het actieplan betreffende milieutechnologieën teneinde belemmeringen voor de ontwikkeling en het gebruik van schone technologieën weg te nemen.

Der Europäische Rat nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, vor Ende 2003 den Aktionsplan für Umwelttechnologien festzulegen, um Hindernisse für die Entwicklung und Nutzung sauberer Technologien zu beseitigen.


het Agentschap wordt dringend verzocht de laatste hand te leggen aan het centraal register van de door de lidstaten aangeboden technische apparatuur die aan andere lidstaten ter beschikking kan worden gesteld, en uiterlijk eind april 2007 een voortgangsverslag aan de Raad uit te brengen.

Die Europäische Grenzschutzagentur wird ersucht, vordringlich ihre laufenden Arbeiten zur Einrichtung eines Zentralregisters der technischen Ausrüstungsgegenstände der Mitgliedstaaten, die einem anderen Mitgliedstaat zur Verfügung gestellt werden könnten, abzuschließen und dem Rat bis Ende April 2007 über den Sachstand zu berichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk eind 2010 zal de commissie de laatste hand leggen' ->

Date index: 2023-06-22
w