Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterlijk in juli 2006 aanbevelingen beschikbaar moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Deze paper bevat een aantal concrete aanbevelingen en mogelijke oplossingen voor civiel-militaire coördinatie op het terrein en moet fungeren als een richtsnoer voor de verdere werkzaamheden, waarvoor uiterlijk in juli 2006 aanbevelingen beschikbaar moeten zijn.

Das Rahmenpapier enthält einige konkrete Empfehlungen und Lösungsmöglichkeiten für die diesbezügliche zivil-militärische Koordination und sollte als Leitfaden für die weiteren Arbeiten dienen; Empfehlungen hierzu sollten bis Juli 2006 eingereicht werden.


13. juicht het toe dat de EU op 6 juli 2006 het Protocol inzake toerisme bij de Alpenovereenkomst heeft geratificeerd dat beoogt door specifieke maatregelen en aanbevelingen bij te dragen aan een duurzame ontwikkeling van het Alpengebied en aan een vorm van toerisme die het milieu niet belast en rekening houdt met de belangen van de inheemse bevolking en de toeristen; is van mening dat dit protocol als voorbeeld voor andere regio’s zou moeten dienen; ...[+++]

13. begrüßt, dass die EU am 6. Juli 2006 das Tourismusprotokoll der Alpenkonvention ratifiziert hat, mit dem das Ziel verfolgt wird, durch spezifische Maßnahmen und Empfehlungen zu einer nachhaltigen Entwicklung des Alpenraums und zu einem umweltverträglichen Tourismus beizutragen, welcher die Interessen der ansässigen Bevölkerung und der Touristen berücksichtigt; ist der Auffassung, dass dieses Protokoll als Vorbild für andere Regionen dienen sollte;


Aanvragen moeten uiterlijk op 31 juli 2006 bij de Commissie worden ingediend.

Die Anträge sind der Kommission bis spätestens 31. Juli 2006 zu übermitteln.


1. verzoekt de Commissie het Parlement overeenkomstig artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag uiterlijk op 31 juli 2006 een wetgevingsvoorstel inzake de vergroting van het aandeel van hernieuwbare energiebronnen ten behoeve verwarming en koeling voor te leggen aan de hand van de gedetailleerde aanbevelingen in de bijlage;

1. fordert die Kommission auf, ihm auf der Grundlage von Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags bis zum 31. Juli 2006 entsprechend den als Anlage beigefügten Empfehlungen einen Legislativvorschlag zur Steigerung des Anteils von erneuerbaren Energien für Wärme und Kälte zu unterbreiten;


1. verzoekt de Commissie het Parlement overeenkomstig artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag uiterlijk op 31 juli 2006 een wetgevingsvoorstel inzake de vergroting van het aandeel van hernieuwbare energiebronnen ten behoeve verwarming en koeling voor te leggen in overeenstemming met de gedetailleerde aanbevelingen in de bijlage;

1. fordert die Kommission auf, ihm auf der Grundlage von Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags bis zum 31. Juli 2006 entsprechend den als Anlage beigefügten Empfehlungen einen Gesetzgebungsvorschlag zur Steigerung des Anteils von erneuerbaren Energien für Wärme und Kälte zu unterbreiten;


1. verzoekt de Commissie het Parlement overeenkomstig artikel 175, lid 1 van het EG-Verdrag uiterlijk op 31 juli 2006 een wetgevingsvoorstel inzake de vergroting van het aandeel van hernieuwbare energiebronnen ten behoeve verwarming en koeling voor te leggen in overeenstemming met de gedetailleerde aanbevelingen in de bijlage;

1. fordert die Kommission auf, ihm auf der Grundlage von Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags bis zum 31. Juli 2006 entsprechend den als Anlage beigefügten Empfehlungen einen Gesetzgebungsvorschlag zur Steigerung des Anteils von erneuerbaren Energien für Wärme und Kälte zu unterbreiten;


De aanvragen moeten uiterlijk op 7 juli 2006 aan de Commissie worden toegezonden.

Die Anträge sind der Kommission bis spätestens 7. Juli 2006 zu übermitteln.


Een verhelderend voorbeeld: de verslagen voor de vergadering van 11 en 12 oktober 2006 zullen uiterlijk in juli door de parlementaire commissies moeten worden goedgekeurd.

Ein eindeutiges Beispiel: Für die Tagung am 11. und 12. Oktober 2006 müssen die Berichte von den Ausschüssen spätestens im Juli verabschiedet werden.


De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten delen deze bepalingen, alsmede de bepalingen voor de toepassing van artikel 26, uiterlijk op 5 juli 2006 aan de Commissie mee en stellen de Commissie onverwijld in kennis van elke wijziging daarvan.

Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission ihre Sanktionsregelungen und ihre Vorschriften zur Anwendung von Artikel 26 bis zum 5. Juli 2006 sowie unverzüglich jede spätere Änderung dieser Vorschriften mit.


In het Haags programma werd gevraagd een geïntegreerde EU-regeling voor de beheersing van crises met grensoverschrijdende effecten op te zetten die uiterlijk 1 juli 2006 zou moeten worden geïmplementeerd.

Im Haager Programm war gefordert worden, integrierte EU-Krisenbewältigungsregelungen für Krisen mit grenzüberschreitender Wirkung auszuarbeiten und diese bis spätestens Juli 2006 umzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk in juli 2006 aanbevelingen beschikbaar moeten' ->

Date index: 2023-09-16
w