Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiterst dubbelzinnig amendement hebben " (Nederlands → Duits) :

Verder is het onaanvaardbaar dat de meeste leden van het Europees Parlement een uiterst dubbelzinnig amendement hebben aangenomen, ingediend door de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers, dat de suggestie wekt dat vrouwen die abortus laten plegen geen onderbouwde en verantwoorde keuzes maken.

Des Weiteren ist es inakzeptabel, dass ein Großteil der Abgeordneten des Europäischen Parlaments einen höchst mehrdeutigen Änderungsantrag angenommen haben,der von der Fraktion der Europäischen Konservativen und Reformisten vorgelegt wurde, und besagt, dass Frauen, die einen Schwangerschaftsabbruch vornehmen lassen, keine ausgereifte und verantwortungsvolle Entscheidung treffen.


In veel opzichten is het voorstel uiterst problematisch en dubbelzinnig omdat de handhaving ervan kan gebeuren naar goeddunken van de regeringen die, mijnheer Deprez, van hun kant reeds blijk hebben gegeven van een gebrek aan gevoeligheid.

Dieser ist in vieler Hinsicht problematisch und uneindeutig, denn, Herr Deprez, die Anwendung steht im Belieben von Regierungen, die mangelnde Sensibilität unter Beweis gestellt haben.


Daarom hebben we een amendement ingediend waarin verzocht wordt om de investeringen in de wegsector niet meer dan één vierde deel te laten bedragen van alle investeringen in de infrastructuur van de vervoerssector, zodat aan de richtsnoeren voor begrotingslijn B5-7, over Trans-Europese netwerken, voldaan kan worden. Dit vinden wij uiterst belangrijk.

Daher haben wir einen Änderungsantrag eingebracht, der verlangt, daß die Investitionen im Straßensektor nicht mehr als ein Viertel aller Investitionen des Bereichs der Verkehrsinfrastruktur ausmachen dürfen, damit die Richtlinien des Haushaltspostens B5-7 erfüllt werden können, die die transeuropäischen Verkehrsnetze betreffen. Das ist unseres Erachtens von großer Bedeutung.


De Britse Labourafgevaardigden en de PSE-Fractie hebben gestemd voor amendement 2, waarin wordt voorgesteld paragraaf 17 te schrappen, niet omdat we gekant waren tegen de bedoelingen en motieven achter deze paragraaf, maar omdat die dubbelzinnig is en vatbaar voor verkeerde interpretaties.

Die britischen Labour-Abgeordneten und die PSE-Fraktion stimmten für Änderungsantrag 2 zur Streichung von Ziffer 17, und zwar nicht, weil wir gegen seinen Gedanken und seine Intentionen sind, sondern weil er die Möglichkeit von Fehlinterpretation in sich birgt oder der Zweideutigkeit bezichtigt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterst dubbelzinnig amendement hebben' ->

Date index: 2022-09-13
w