Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterste moeten gaan » (Néerlandais → Allemand) :

Regelgevers moeten gewoonlijk regelmatig verslag uitbrengen aan de regering en/of parlement en -uiterst cruciaal - de betrokken partijen kunnen bij de rechtbank in beroep gaan tegen hun beslissingen.

Normalerweise müssen die Regulierungsstellen der Regierung und/oder dem Parlament regelmäßig Berichte vorlegen; darüber hinaus können die betroffenen Parteien Einspruch gegen die Entscheidungen einlegen.


Informeren van eigenaars van tweedehands auto's en consumenten die niet naar een Volkswagen-dealer gaan: Volkswagen zou zijn uiterste best moeten doen om eigenaars van auto's die niet bij een Volkswagen-dealer zijn gekocht of die daar niet worden onderhouden (b.v. tweedehands auto's of auto's die direct van een importeur worden gekocht) van informatie te voorzien.

Unterrichtung von Gebrauchtwagenbesitzern und Fahrzeugbesitzern ohne Kontakt zu VW-Händlern und Vertragswerkstätten: Volkswagen sollte größtmögliche Anstrengungen unternehmen, um auch diejenigen Fahrzeughalter zu informieren, die ihr Fahrzeug nicht bei einem VW-Händler gekauft haben und es nicht bei einer VW-Vertragswerkstatt warten lassen (z. B. als Gebrauchtwagen oder Import gekaufte Fahrzeuge).


14. is van mening dat de Commissie en de Raad tot het uiterste moeten gaan om het beheer van de EOF te vereenvoudigen; is van mening dat voor vereenvoudiging zou kunnen worden gezorgd door voorgaande EOF zo spoedig mogelijk te sluiten en door de financiële voorschriften die van toepassing zijn op achtereenvolgende EOF te vereenvoudigen; wijst er andermaal op dat vereenvoudiging van het beheer van EU-fondsen een van de hoofddoelen is die uiteen worden gezet in het Actieplan van de Commissie voor een geïntegreerd internecontrolekader (COM(2006)0009);

14. vertritt die Auffassung, dass Kommission und Rat alles daran setzen sollten, um die Verwaltung der EEF zu vereinfachen; ist der Ansicht, dass eine Vereinfachung dadurch erreicht werden könnte, dass frühere EEF so bald wie möglich geschlossen werden und die für aufeinander folgende EEF geltenden Finanzvorschriften vereinfacht werden; weist darauf hin, dass die Vereinfachung der Verwaltung von EU-Mitteln eines der Hauptziele des Aktionsplans der Kommission für einen Integrierten Internen Kontrollrahmen (KOM(2006)0009) darstellt;


14. is van mening dat de Commissie en de Raad tot het uiterste moeten gaan om het beheer van de EOF te vereenvoudigen; is van mening dat voor vereenvoudiging zou kunnen worden gezorgd door voorgaande EOF zo spoedig mogelijk te sluiten en door de financiële voorschriften die van toepassing zijn op achtereenvolgende EOF te vereenvoudigen; wijst er andermaal op dat vereenvoudiging van het beheer van EU-fondsen een van de hoofddoelen is die uiteen worden gezet in het Actieplan van de Commissie voor een geïntegreerd interne controlekader (COM(2006)0009);

14. vertritt die Auffassung, dass Kommission und Rat alles daran setzen sollten, um die Verwaltung des EEF zu vereinfachen; ist der Ansicht, dass eine Vereinfachung dadurch erreicht werden könnte, dass frühere EEF so bald wie möglich geschlossen werden und die für aufeinander folgende EEF geltenden Finanzvorschriften vereinfacht werden; weist darauf hin, dass die Vereinfachung der Verwaltung von EU-Mitteln eines der Hauptziele des Aktionsplans der Kommission für einen Integrierten Internen Kontrollrahmen (KOM(2006)0009) darstellt;


6. stelt nogmaals dat de Commissie en de Raad tot het uiterste moeten gaan om te zorgen dat de associatie-overeenkomst met Syrië, die nog niet ondertekend is, tot verbetering van de toestand van de rechten van de mens in Syrië leidt;

6. bekräftigt erneut die Notwendigkeit für die Kommission und den Rat, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um zu gewährleisten, dass das Assoziationsabkommen mit Syrien, das noch nicht unterzeichnet worden ist, zu einer Verbesserung der Menschenrechte in Syrien führt;


6. stelt nogmaals dat de Europese Commissie en de Raad tot het uiterste moeten gaan om te zorgen dat de associatie-overeenkomst met Syrië, die nog niet ondertekend is, tot verbetering van de toestand van de rechten van de mens in Syrië leidt;

6. bekräftigt erneut die Notwendigkeit für die Kommission und den Rat, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um zu gewährleisten, dass das Assoziationsabkommen mit Syrien, das noch nicht unterzeichnet worden ist, zu einer Verbesserung der Menschenrechte in Syrien führt;


6. stelt nogmaals dat de Commissie en de Raad tot het uiterste moeten gaan om te zorgen dat de associatie-overeenkomst met Syrië, die nog niet ondertekend is, tot verbetering van de toestand van de rechten van de mens in Syrië leidt;

6. bekräftigt erneut die Notwendigkeit für die Kommission und den Rat, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um zu gewährleisten, dass das Assoziationsabkommen mit Syrien, das noch nicht unterzeichnet worden ist, zu einer Verbesserung der Menschenrechte in Syrien führt;


overwegende dat, gezien de terugkerende problemen rond het definiëren van de koppeling tussen vergoeding en prestaties, de aandacht vooral uit moet gaan naar de effectiviteit van het vaststellingsproces van het beloningsbeleid alsmede naar het aspect van transparantie; deze beide zaken moeten geworteld zijn in een gezond ondernemingsbestuur, omschreven en geëvalueerd met gebruikmaking van een passend tijdskader dat zich richt op de middellange tot lange termijn, ter vermijding van gevaarlijke, niet-duurzame vormen van risicobeheersin ...[+++]

in der Erwägung, dass bei wiederkehrenden Schwierigkeiten, die Verbindung zwischen Vergütung und Erfolg zu definieren, der Schwerpunkt auf der Wirksamkeit des Verfahrens, durch das die Vergütungspolitik festgelegt wird, sowie auf Transparenz liegen sollte, die beide auf einer gesunden Unternehmensführung – definiert und bewertet im Hinblick auf einen angemessenen im wesentlichen mittel- und langfristigen Zeitraum zur Vermeidung gefährlicher und nicht nachhaltiger kurzfristig (und äußerst kurzfristig) angelegter Maßnahmen des Risikomanagements – mit klar festgelegten, getrennten Rollen und den Verantwortlichkeiten der beteiligten Akteure basieren sollten,


Regelgevers moeten gewoonlijk regelmatig verslag uitbrengen aan de regering en/of parlement en -uiterst cruciaal - de betrokken partijen kunnen bij de rechtbank in beroep gaan tegen hun beslissingen.

Normalerweise müssen die Regulierungsstellen der Regierung und/oder dem Parlament regelmäßig Berichte vorlegen; darüber hinaus können die betroffenen Parteien Einspruch gegen die Entscheidungen einlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterste moeten gaan' ->

Date index: 2024-03-08
w