Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Fatale termijn
Uiterste datum
Uiterste termijn
Uiterste termijn voor standdemontage

Vertaling van "uiterste termijn omdat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
fatale termijn | uiterste datum | uiterste termijn

äußerster Termin


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

Einhaltung des Projektfertigstellungstermins sicherstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. herhaalt dat het van het grootste belang is vooruitgang op dit punt te behalen, ook omdat de uiterste termijn voor de invoering van een gemeenschappelijk Europees asielsysteem op 2012 is bepaald;

10. bekräftigt, dass es angesichts der Tatsache, dass die Frist für die Schaffung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems auf 2012 festgesetzt wurde, äußerst wichtig ist, in dieser Hinsicht Fortschritte zu erreichen;


10. herhaalt dat het van het grootste belang is vooruitgang op dit punt te behalen, ook omdat de uiterste termijn voor de invoering van een gemeenschappelijk Europees asielsysteem op 2012 is bepaald;

10. bekräftigt, dass es angesichts der Tatsache, dass die Frist für die Schaffung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems auf 2012 festgesetzt wurde, äußerst wichtig ist, in dieser Hinsicht Fortschritte zu erreichen;


De Commissie merkt op dat als ze paragraaf 52 van de richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun uit 1999 zou hebben toegepast, ze geen toestemming zou hebben gegeven voor de eerste verschuiving van de uiterste termijn, omdat het in 1997 goedgekeurde herstructureringsplan duidelijk onvoldoende was geworden om de levensvatbaarheid van de werf te herstellen, gezien de situatie in november, en er niet een ander herstructureringsplan beschikbaar was dat de levensvatbaarheid van de werf zou herstellen.

Die Kommission hebt hervor, dass sie unter Anwendung der Leitlinien für Rettung und Umstrukturierung 1999 Absatz 52 der ersten Verlängerung nicht zugestimmt hätte, da sich der 1997 genehmigte Umstrukturierungsplan als deutlich unzureichend erwies, um die Rentabilität des Unternehmens wiederherzustellen, sowohl angesichts der im November 2000 herrschenden Situation als auch der Tatsache, dass zu jener Zeit kein anderer Umstrukturierungsplan vorlag, der eine Rückkehr in die Rentabilitätszone ermöglicht hätte.


Ik heb voor de resolutie gestemd omdat aan uitstel niet te denken valt. Niettemin hebben we voor landen als Spanje en Portugal een regeling getroffen die voorziet in een 'zachte' overgang voor bedrijven die begonnen zijn met de verandering van hun houderijsystemen maar niet voor de uiterste termijn gereed zullen zijn.

Ich habe für die Entschließung gestimmt, da eine Verzögerung undenkbar ist, aber wir haben Länder wie z. B. Spanien und Portugal dabei unterstützt, ein Instrument einzuführen, das einen „sanften“ Übergang für Betriebe garantiert, die bereits damit begonnen haben, ihre Aufzuchtsysteme umzustellen, die diesen Prozess jedoch nicht vor dem Ablauf der Frist abschließen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie betwijfelt echter of ze paragraaf 52 van de richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun uit 1999 zou hebben toegepast, ten eerste omdat de steun niet was goedgekeurd op grond van deze richtsnoeren, ten tweede omdat er geen sprake was van een inhoudelijke „wijziging” van het plan maar alleen van een verschuiving van de uiterste termijn voor de voltooiing van de investeringen, en ten derde omdat beschikking N 401/97 en Richtlijn 90/684/EEG geen duidelijke bepalingen ten aa ...[+++]

Gleichwohl bezweifelt die Kommission, dass sie Absatz 53 der Leitlinien für Rettung und Umstrukturierung 1999 angewendet hätte, da erstens die Förderung nicht aufgrund der vorgenannten Leitlinien genehmigt worden war, zweitens keine inhaltliche „Änderung“ des Plans vorlag, sondern nur eine Fristverlängerung für den Abschluss der Investitionen, und drittens keine klaren Verordnungen in Bezug auf eine Änderung des Abschlussdatums der Investitionen gemäß Entscheidung 401/97 und Richtlinie Nr. 90/684/EWG vorlagen.


Op 27 juni 2007 stemden de Griekse autoriteiten in met een verschuiving van de uiterste termijn voor de voltooiing van de investering naar 31 december 2001 omdat de aardbeving van 7 september 1999 schade had veroorzaakt aan de faciliteiten van de werf en de uitvoering van het investeringsplan had vertraagd.

Am 27. Juli 2001 gewährten die griechischen Behörden eine Verlängerung bis zum 31. Dezember 2001 für den Abschluss des Investitionsplans mit der Begründung, die durch das Erdbeben vom 7. September 1999 entstandenen Schäden an den Werftanlagen hätten die Umsetzung des Investitionsplans verzögert.


2. is verheugd over de ondertekening van het protocol dat een akkoord inhoudt over de geleidelijke afschaffing van de onterechte heffing op vluchten over Siberië; is, ondanks het feit dat dit een belangrijke stap voorwaarts vormt, evenwel van mening dat dit niet als een grote verwezenlijking kan worden beschouwd omdat de uiterste termijn van 2013 te veraf is en dit voor de Europese luchtvaartmaatschappijen nog steeds extra onwettige kosten met zich brengt;

2. begrüßt die Unterzeichnung des Protokolls, durch das eine Einigung über die schrittweise Abschaffung der ungerechtfertigten Gebühren für Flüge über Sibirien erreicht wird; ist jedoch der Auffassung, dass dies zwar ein wichtiger Schritt nach vorne ist, doch nicht als bemerkenswerte Errungenschaft betrachtet werden kann, da das Zieljahr 2013 zu weit in der Zukunft liegt und den europäischen Luftfahrtunternehmen weiterhin zusätzliche illegale Kosten entstehen werden;


Anders ligt de uiterste termijn voor uitbetaling van de teruggave niet eenduidig vast, omdat binnen het openbaar bestuur onderscheid moet worden gemaakt tussen de termijn voor het nemen van een beslissing en de termijn voor het uitbetalen van een teruggave.

Anderenfalls wäre die Frist für die Vornahme der Erstattung nicht eindeutig geregelt, da in der öffentlichen Verwaltung zwischen der Beschlussfassungsfrist und der Frist für die Überweisung der Erstattung unterschieden werden muss.


De partijen zijn van mening dat die vordering ontvankelijk is omdat het bestreden decreet onvolledig, zonder bijlagen, is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2001, en volledig, met bijlagen, in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2001, zodat de uiterste termijn om beroep in te stellen op 25 maart 2002 verstrijkt.

Die Parteien würden diese Klage für zulässig halten, weil das angefochtene Dekret unvollständig, ohne Anlagen, im Belgischen Staatsblatt vom 23. August 2001 und vollständig, mit Anlagen, im Belgischen Staatsblatt vom 25. September 2001 veröffentlicht worden sei, so dass der äusserste Terminr die Einreichung einer Klage am 25. März 2002 verstreiche.


Overwegende dat in artikel 4, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3143/85 de termijn voor de verwerking van de boter tot boterconcentraat en voor de verpakking daarvan is vastgesteld; dat Verordening (EEG) nr. 1325/86 van de Commissie (5), wat de termijn betreft, voorziet in een afwijking voor de contracten die vóór 1 mei 1986 zijn gesloten, omdat de handelaars wegens de ongunstige ontwikkeling van de verkoop van geconcentreerde boter de vastgestelde termijn niet langer in acht kunnen nemen zonder een aanzienlijk handelsrisico te lopen als gevo ...[+++]

In Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3143/85 wird die Frist für die Verarbeitung der Butter zu Butterfett und für dessen Verpackung festgesetzt. In der Verordnung (EWG) Nr. 1325/86 der Kommission (5) ist für die vor dem 1. Mai 1986 abgeschlossenen Verträge eine Abweichung von der festgesetzten Frist vorgesehen worden, da es den Handelsbeteiligten aufgrund der ungünstigen Entwicklung der Butterfettverkäufe nicht möglich war, die festgesetzte Frist einzuhalten, ohne sich erheblichen Handelsrisiken auszusetzen, die sich aus der nach den einzelstaatlichen Vorschriften auf der Verpackung des Butterfetts angegebenen Frist für die Ve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterste termijn omdat' ->

Date index: 2023-01-13
w